Удостоверение копии паспорта у нотариуса
Разбор ситуации по шагам:
Необходимость в нотариально удостоверенной копии паспорта может потребоваться по множеству причин.
Дело в том, что изъятие под любым предлогом у гражданина паспорта недопустимо. При этом для ряда процедур требуется приобщение к материалам документально подтвержденных сведений о личности гражданина. И паспорт в подобных случаях вполне способна заменить его копия, заверенная нотариусом. О том, как заверить паспорт у нотариуса, мы поговорим ниже.
Оригинал паспорта
Для удостоверения копии любого документа нотариусу потребуется, в первую очередь, оригинал этого документа. Поэтому для заверения копии к нотариусу следует идти с паспортом на руках.
Нотариус не примет на удостоверение паспорт, содержащий подчистки, приписки, исправления и иные виды попыток сокрыть или добавить сведения в документ.
Также паспорт должен быть целостным, поскольку повреждение документа, влекущее сомнение в его целостности, является существенным недостатком, влекущим отказ в совершении данного нотариального действия.
Куда обратиться
Выбор нотариуса – это всецело свободная опция, и граждане РФ при выборе нотариуса не связаны местом своей прописки, местом жительства или иными ограничениями.
То есть гражданин вправе обратиться к любому нотариусу – государственному или частному, вне зависимости от места его нахождения.
Нотариальная процедура
Заверение нотариусом копии паспорта — это свидетельствование им верности копии с представленным оригиналом паспорта. При совершении данного действия нотариус не подтверждает законность содержания паспорта и соответствие изложенных в нем фактов действительности, он лишь фиксирует, что конкретная копия сделана с конкретного оригинала.
Верность копии паспорта свидетельствуется на общих основаниях, в том числе по просьбе третьих лиц, представивших этот документ нотариусу.
При этом предполагается (если нотариусу не известно иное), что лицо, представившее документ нотариусу, владеет документом добросовестно (ст. 77 Основ законодательства о нотариате; п. п. 1.1, 1.4, 1.7 Методических рекомендаций).
В отношении биометрического паспорта следует иметь в виду, что, поскольку он содержит электронный носитель информации, нотариус может свидетельствовать верность только копии текстовой и изобразительной информации, содержащейся в нем (п. 1.6 Методических рекомендаций).
Кроме того, нотариус может свидетельствовать также верность выписки из паспорта гражданина РФ, учитывая, что в нем содержатся не связанные между собой сведения (о регистрации и расторжении брака, о наличии несовершеннолетних детей, о регистрации по месту жительства).
Для свидетельствования верности выписки нотариус включает в ее текст полное содержание 2-й и 3-й страниц паспорта с указанием названия документа, Ф.И.О. его владельца, даты и места его рождения, даты и места выдачи паспорта, его реквизитов (ст. 77 Основ законодательства о нотариате; п. 3.4 Методических рекомендаций).
Нотариальный тариф

Помимо этого, может потребоваться оплатить нотариусу услуги правового и технического характера в соответствии с установленными тарифами.
Связанные ситуации
Как получить паспорт гражданина РФ и каков срок его действия? Узнать →
Как проверить подлинность паспорта гражданина РФ? Узнать →
Ох, уж эти копии…
«Ох, уж эти копии…»
Сложная у нотариуса работа. Как часто, ломая голову над какой — либо проблемой клиента, вдруг слышишь чей-то требовательный голос: «Мне быстро, мне только печать поставить, мне так сказали».
Уважаемые, нет такого нотариального действия, как печать поставить. Мы — то понимаем, что речь идет о свидетельствовании верности копии документа. Данное нотариальное действие предусмотрено статьей 77 Основ законодательства РФ о нотариате. И как любое нотариальное действие, это процесс. Нотариус должен установить и зарегистрировать личность челолвека, обратившегося за совершением нотариального действия, затем исследовать подлинный документ, определить критерии, руководствуясь которыми можно сделать вывод, подлежит ли свидетельствованию копия такого документа, и только потом совершить нотариальное действие.
По статистике, свидетельствование копий документов составляет примерно половину от общего количества совершенных нотариальных действий. Копии документов, заверенные нотариально, необходимы в случаях, прямо предусмотренных законом, но на практике требуются всегда и везде.
Обращаются за свидетельствованием верности копий физические лица и представители юридических лиц. Обратиться к нотариусу могут любые граждане, даже если они несовершеннолетние или не являются владельцами документов.
Нотариус свидетельствует верность копии, если документ не противоречит законодательству и, как правило, имеет юридическое значение. Противоречащим закону может быть признан документ, имеющий противозаконное содержание, содержащий сведения, противоречащие общепризнанным нормам морали и нравственности, порочащие честь и достоинство личности, деловую репутацию организации. Юридическое значение документу придает его содержание, из которого следует, что документ удостоверяет какие-либо факты, затрагивающие права и интересы граждан и юридических лиц.
Не всякую бумажку можно рассматривать в качестве документа. Документ — материальный носитель с зафиксированной на нём в любой форме информацией в виде текста, звукозаписи, изображения и (или) их сочетания, который имеет реквизиты, позволяющие его идентифицировать, и предназначен для передачи во времени и в пространстве в целях общественного использования и хранения.
Юридический документ — материальный носитель, оформленный и составленный в соответствии с требованиями действующего законодательства, создающий у лиц права и обязанности.Таким образом, документ в понимании нотариуса, это информация на бумажном носителе, затрагивающий права и создающий обязанности лица, имеющий определенный набор реквизитов. Например: печать, подпись, данные организации, от имени которой он исходит, угловой штамп, номер, дата, данные лица, на имя которого выдан документ, номер бланка, регистрационный номер и другие.
Совсем недавно я была вынуждена отказать в свидетельствовании верности копии перевода паспорта гражданину Въетнама. Мне был предъявлен паспорт гражданина Въетнама и перевод буквально двух страниц из паспорта, в подлиннике которого содержится 50 страниц. Подлинность переводчика на переводе двух страниц паспорта с иностранного языка была в установленном законом порядке засвидетельствована российским нотариусом. Но нотариус свидетельствует верность документа, а перевод таким документом считаться не может. Нам могли бы представить и перевод газетной статьи или объявления, сделанный по всем правилам, но это не попадает под определение «документ». В вышеприведенном случае рекомендация была следующая — сделать копии всех страниц паспорта, перевода, и только в этом случае приходить на прием к нотариусу.
Есть совершенно определенные требования закона к документам, предъявляемым для совершения нотариальных действий. Нотариусы не вправе принимать документы, имеющие подчистки либо приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, документы, полностью или частично исполненные карандашом, документы, имеющие нечитаемые фрагменты текста, с нечитаемым (со смазанным или стертым) оттиском печати, документы, изложенные на нескольких листах, не пронумерованных и не скрепленных оттиском печати надлежащим образом, а также документы, целостность которых нарушена.
Кроме того, нотариус откажет в свидетельствовании верности копии документа, если подпись на нем выполнена с помощью факсимильного штампа, если документ заламинирован, если документ составлен за границей и не прошел в установленном законодательством порядке процедуру легализации, документы, содержащие государственную тайну, документы на иностранном языке, медицинские документы. Если подлинник документа вызывает сомнение, нотариус вправе направить документ на экспертизу.
Все документы можно разделить на 2 группы: выданные юридическими лицами (организациями, учреждениями) и выданные физическими лицами.
Верность копии документа, выданного гражданином, свидетельствуется нотариусом в тех случаях, когда подлинность подписи гражданина на документе засвидетельствована нотариусом. Законодатель применил термин «выданный гражданином», а это значит, что далеко не любой документ, исходящий от граждан или подписанный гражданином может быть представлен нотариусу для свидетельствования верности его копии. Так, например, часто граждане обращаются с просьбой заверить копии договоров, совершенных в простой письменной форме, таких как договор займа, предварительный договор, договор банковского вклада, договор долевого участия в строительстве и т.д. Но нотариус вынужден отказывать, т.к. ограничен положениями статьи 78 Основ законодателства РФ о нотариате. И только в том случае, когда договор в отношении недвижимого имущества, составленный в простой письменной форме, прошел государственную регистрацию, нотариус вправе засвидетельствовать с него копию, т.к. государственная регистрация удостоверила его юридическую силу.
В настоящее время копии паспорта свидетельствуются нотариусами ежедневно. Однако, зачастую граждане просят заверить лишь интересующие их первые страницы паспорта. Свидетельствовать верность выписки из паспорта, содержащей только часть сведений о личности гражданина, представляется недопустимым ввиду нарушения в этом случае целостности всего документа (паспорта), удостоверяющего личность гражданина.
Нотариус вправе свидетельствовать выписки из документов, но только в том случае, когда в документе, из которого делается выписка, содержатся решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. В этом случае нотариусу предъявляется подлинник документа, а также копии первой страницы документа, содержащей реквизиты документа, последней страницы и интересующие страницы. В качестве примера можно привести выписку их трудовой книжки или выписку из устава юридического лица.
Свидетельствование верности копии с копии документа также возможна при условии, если верность копии засвидетельствована в нотариальном порядке или копия документа выдана юридическим лицом, от которого исходит подлинный документ. В последнем случае копия документа должна быть изготовлена на бланке данного юридического лица, скреплена печатью и иметь отметку о том, что подлинный документ находится у юридического лица. Самый распространенный случай, когда представители юридических лиц обращаются за свидетельствованием верности копии с копии устава, полученной в налоговых органах. К сожалению, нотариусы вынуждены отказывать, так как Устав исходит от юридического лица, подлинного экземпляра у юридических лиц нет, а представленная копия выдана налоговой службой и не на бланке данного юридического лица.
Процедура свидетельствования верности копии документа заканчивается не проставлением печати и приписки «копия верна», а совершением удостоверительной надписи, установленного Министерством Юстиции РФ образца. Для ускорения процесса нотариусы, как правило, используют штампы, но в некоторых случаях требуется наличие напечатанной удостоверительной надписи. Поэтому, уважаемые граждане, не забывайте предупредить нотариуса, если свидетельствование копии документа вам необходимо, например, для легализации.
a.ru — Особенности нотариального заверения отдельных видов документов
Мы привыкли к тому, что всю информацию по нотариальному заверению различных документов нам предоставляет нотариус, но на практике большинство нотариусов либо не раскрывают все тонкости оформления конкретного вида документа, либо представляют свой вариант трактования нотариальных действий, хотя должны руководствоваться законодательством Российской Федерации, в частности «Основами законодательства о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1). В данной статье мы рассмотрим особенности нотариального заверения некоторых видов документов:
Нотариальное заверение выписки из паспорта
Сразу оговоримся — речь идет исключительно об общегражданском и заграничном паспорте гражданина Российской Федерации. Нотариус Российской Федерации на основании действующего законодательства вправе заверить полную или частичную (выписку) копию общегражданского паспорта гражданина Российской Федерации. Многие нотариусы отказываются заверять частичные копии (выписки) вышеуказанных документов, а законодательство говорит об обратном, в частности статья 77 «Основ законодательства о нотариате»:
Нотариус свидетельствует верность копий документов и выписок из документов, выданных органами государственной власти, органами местного самоуправления, юридическими лицами, гражданами.
(часть первая в ред. Федерального закона от 21.12.2013 N 379-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции
)
Верность выписки может быть засвидетельствована только тогда, когда в документе, из которого делается выписка, содержатся решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. Выписка должна воспроизводить полный текст части документа по определенному вопросу.
Свидетельствуя верность копий документов и выписок из них, нотариус не подтверждает законность содержания документа, соответствие изложенных в нем фактов действительности, личность, дееспособность и полномочия подписавших его лиц, правоспособность юридического лица, от которого исходит документ.
(часть третья введена Федеральным законом от 21.12.2013 N 379-ФЗ)
Обратите внимание в общегражданском паспорте гражданина Российской Федерации, все страницы отмечены отдельными темами: Место жительства, Воинская обязанность, Семейное положение, Дети, то есть вы вправе попросить отдельно заверить вам выписку нужных вам страниц, но страница с фотографией обязательна. При этом нотариус не в праве вам отказать. То же самое касается заграничного паспорта гражданина Российской Федерации, вы вправе сделать выписку из заграничного паспорта, тех страниц которые вам необходимы.
Нотариальное согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка
В соответсвии со статьей 20 Федерального закона от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию», несовершеннолетний гражданин Российской Федерации выезжающий заграницу в сопровождении одного из родителей, должен иметь нотариально заверенное согласие от второго родителя, если же ребенок выезжает за границу с третьим лицом или без сопровождения то он должен иметь нотариально заверенное согласие от обоих родителей. Важно отметить, что в соответсвии со статьей 190 Гражданского кодекса Российской Федерации, срок на который оформляется согласие может быть указан в рамках общеустановленных величин времени: годы, месяцы, недели, дни, часы. То есть согласие можно оформить как на небольшой период времени так и на длительный, кроме того законом разрешено указывать датой окончания согласия событие, в частности совершеннолетие. Поэтому нотариус не вправе отказывать вам в оформлении согласия на основании указания слишком длительного периода времени, главное указать в согласие все страны которые вы планируете посетить с ребенком. Согласие может быть оформлено как от одного родителя, так и от обоих — для этого не надо делать два отдельных документа.
Нотариальная доверенность
Большинство нотариусов отказываются оформлять нотариальные доверенности от двух и более лиц одним документом, хотя в соответсвии с Приказом Минюста России от 07.02.2020 N 16 «Об утверждении Инструкции о порядке совершения нотариальных действий должностными лицами местного самоуправления» (Зарегистрировано в Минюсте России 12.02.2020 N 57475), раздел Удостоверение доверенностей, статья 40 четко прописано — должностные лица местного самоуправления вправе удостоверять доверенности от имени одного или нескольких лиц на имя одного или нескольких лиц. Доверенность может быть выдана несколькими лицами совместно и может быть удостоверена только в том случае, если действия, предусмотренные доверенностью, касаются однородных интересов всех лиц, выдающих доверенность (например, доверенность на ведение одного дела в суде). В случае выдачи доверенности нескольким представителям каждый из них обладает полномочиями, указанными в доверенности, если в доверенности не предусмотрено, что представители осуществляют их совместно. Поэтому вы вправе оформить одну доверенность от двух и более лиц на предоставление общих интересов.
Нотариальное заверение перевода документов
Нотариальное заверение перевода документов подразумевает удостоверение нотариусом подлинности подписи переводчика расположенной под переводом прикрепленным (сшитым) к переводимому документу и подтверждение его квалификации (проверка наличия диплома государственного образца по профессии лингвист-переводчик) . При этом важно отметить, что нотариус никоим образом не заверяет сам переводимый документ и даже не подтверждает правильность перевода, поэтому:
- оригинал переводимого документа предоставлять не нужно, достаточно ксерокопии, за исключением случаев когда перевод должен быть подшит именно к оригиналу документа
- нотариус не несет ответственность за содержание перевода документа
- копию иностранного документа нотариус может заверить только с сшивки в которой присутствует нотариально заверенный перевод
Исполнение удостоверительной надписи нотариуса на переводе документа возможно на двух языках — русском и языке перевода, при этом нотариус ставит подпись и печать только под русской версией, а версия на иностранном языке предоставляется лишь для удобства принимающей стороны, на нотариальных копиях двуязычное исполнение удостоверительной надписи недопустимо.
Для оформления банковской карточки (открытия счета) в банке требуют нотариально заверенную копию паспорта. Нотариус наст
Для оформления банковской карточки (открытия счета) в банке требуют нотариально заверенную копию паспорта. Нотариус настаивает на заверении всех страниц паспорта. Действительно ли требуется нотариально заверенная копия всех страниц паспорта?
Вопрос: Для оформления банковской карточки (открытия счета) в банке требуют нотариально заверенную копию паспорта. Нотариус настаивает на заверении всех страниц паспорта. Действительно ли требуется нотариально заверенная копия всех страниц паспорта?
Ответ: Статья 77 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) не предусматривает возможности нотариального заверения части документа, а лишь всего документа целиком либо выписки из него. При этом верность выписки может быть засвидетельствована только тогда, когда в документе, из которого делается выписка, содержатся решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. Выписка должна воспроизводить полный текст части документа по определенному вопросу.
Обоснование: Пунктом 1.11 Инструкции Банка России от 30.05.2014 N 153-И «Об открытии и закрытии банковских счетов, счетов по вкладам (депозитам), депозитных счетов» предусмотрено, что для открытия счета в банк представляются оригиналы документов или их копии, заверенные в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. При этом данная Инструкция не содержит четких требований по форме представления соответствующих документов.
В соответствии с п. 3.4 Методических рекомендаций по свидетельствованию верности копий документов и выписок из них (утв. Решением Правления ФНП от 25.04.2016, протокол N 04/16) нотариус вправе свидетельствовать верность выписки из паспорта гражданина Российской Федерации, поскольку в паспорте гражданина содержатся не связанные между собой сведения: информация о регистрации брака (о расторжении брака), о наличии несовершеннолетних детей, регистрации по месту жительства. Для свидетельствования верности выписки нотариусу следует включить в ее текст полное содержание второй и третьей страниц паспорта с указанием названия документа, фамилии, имени и отчества его владельца, даты и места его рождения, даты и места выдачи паспорта, его реквизитов.
Стоит заметить, что нотариально заверенная выписка из документа не эквивалентна его нотариально заверенной копии (поскольку содержит лишь часть информации из документа, а не всю информацию целиком), и если для переоформления банковской карточки в соответствии с установленными правилами обслуживания в конкретном банке необходимо представить нотариальную копию паспорта, банк может отказаться принять вместо нее нотариально заверенную выписку из паспорта. Поэтому во избежание возможных отказов представляется целесообразным заранее согласовать в обслуживающем банке возможность представления нотариально заверенной выписки из паспорта вместо его нотариально заверенной копии.
Нотариально заверенная копия документа (договора, паспорта, перевод). Как заверить у нотариуса?
Нотариальное заверение копий документов является самым многочисленным нотариальным действием, так как для подачи в соответствующие органы требуется заверенная копия документа.
Заверить копию у нотариуса
Для заверения копии нотариусу обязательно подается оригинал документа, копия которого необходима.
Для того, чтобы с поданного документа можно было нотариально заверить копию, сам документ должен отвечать ряду требований, а именно:
- иметь юридическое значение;
- не противоречить закону;
- не иметь неоговоренных исправлений, подчисток, зачеркиваний;
- документы на двух и более листах должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью лица, их издавшего;
- копии документов, выданных физическим лицом, заверяются только в случаях, когда подлинность подписи лица была заверена нотариально.
- судебные решения;
- свидетельства о рождении, браке, смерти;
- дипломы, аттестаты и приложения к ним.
- служебное удостоверение;
- депутатское удостоверение;
- военный билет;
- договора купли-продажи, мены, дарения, свидетельства о праве на наследства и другие документы, свидетельствующие право собственности на недвижимое имущество.
Не заверяются копии документов, выданных органами РАГС для действия за пределами Украины до их легализации, а также документов, на основании которых компетентными органами будет выдан оригинал документа (справки о рождении ребенка, врачебные свидетельства о смерти и т.п.).
Хочешь получить БЕСПЛАТНУЮ консультацию?
Жми СЮДА!Наиболее востребованным у нотариусов, как в Харькове, так и по всей Украине является заверение копий следующих документов:
Заверение копии паспорта (удостоверений)
В соответствии с изменением Законодательства в марте 2011 года нотариусы также стали имеют право заверять копию паспорта и документы его заменяющие, а это:
При этом необходимо помнить, что данные документы должны соответствовать вышеизложенным требованиям. А это не всегда так. В паспортах достаточно часто встречаются неоговоренные записи (о приватизации, отметки банков и т.п.) Редко какие из вышеуказанных документов соединены в неразъемный способ (прошиты и скреплены печатью). А это основания для отказа в оформлении нотариальной копии такого документа.
Выписка из документа
Выписка из документа заверяется нотариусом тогда, когда в документе содержатся решения нескольких, не связанных между собой вопросов. При оформлении выписки обязательно копируется первая и последняя страницы документа, а также необходимая в данном случае часть документа.
Понравился материал? Поделись со своими друзьями:
как заверить у нотариуса копию документа или выписку из него
14
сен 2019
TOMIN.BY
Проект «Вопрос нотариусу» — совместный проект TOMIN.BY и Первой Брестской нотариальной конторы. Ведущая проекта — нотариус Брестского нотариального округа, заведующий Первой Брестской нотариальной конторой Ирина Васильевна Савчук. Бесплатно консультируют и отвечают на вопросы пользователей TOMIN.BY также нотариусы Брестского нотариального округа, осуществляющие деятельность в Первой Брестской нотариальной конторе.
Цель проекта «Вопрос нотариусу» на TOMIN.BY — повышение правовой грамотности населения, доступность в получении нотариальной консультации, оперативное информирование об изменениях законодательства по вопросам нотариальной деятельности.
Свои вопросы присылайте на адрес электронной почты портала TOMIN.BY.
Как заверить у нотариуса копию документа или выписку из него и в каких случаях этого сделать нельзя
Вопрос: «Как заверить у нотариуса копию документа или выписку из него».
Мария, г.Пинск.
На вопрос отвечают нотариусы Брестского нотариального округа Ирина Васильевна Савчук и Елена Николаевна Войтюк.
Согласно статье 89 Закона Республики Беларусь от 18 июля 2004 года № 305-З «О нотариате и нотариальной деятельности» нотариусы свидетельствуют верность копий документов, выданных гражданами и юридическими лицами, при наличии следующих условий:
- документы не должны противоречить законодательству;
- документ должен иметь юридическое значение, то есть затрагивать права, обязанности и законные интересы граждан и юридических лиц;
- свидетельствование верности копии документа не запрещено законодательством.
В каких случаях документы не могут быть заверены нотариусом
Так, не может быть засвидетельствована копия документа, который представляет собой текст ничтожной сделки: договор дарения имущества от имени малолетнего; доверенность, в которой отсутствует дата ее выдачи; доверенность на дарение имущества, в которой не назван одаряемый; договор купли-продажи не подлежащего гражданскому обороту имущества. Также нотариус не может свидетельствовать копии документов, которые содержат сведения, порочащие честь, достоинство и деловую репутацию граждан, деловую репутацию юридических лиц, а также информацию, относящуюся к банковской, медицинской и коммерческой тайне.
Нередко к нотариусу обращаются с просьбой заверить копии документов, на основании которых существовали права в прошлом. Например, можно засвидетельствовать копию с доверенности, срок действия которой истек. Такой документ может потребоваться лицу для подтверждения каких-либо имевшихся у него прав в определенный период времени.
Достаточно часто к нотариусу граждане приходят с просьбой засвидетельствовать копию паспорта гражданина Республики Беларусь, указывая при этом, что нужны только определенные страницы паспорта. Поскольку свидетельствуются не все страницы паспорта, в этом случае нотариус может засвидетельствовать выписку из него, содержащую копии страницы с идентификационными сведениями гражданина, сведениями о выдаче паспорта (дата выдачи, орган, выдавший паспорт и т.д.) и соответствующие страницы, например, со штампами о регистрации по месту жительства.
Копии некоторых документов нотариус засвидетельствовать не вправе. Например, не может быть засвидетельствована копия справки, выданная на лицо с психическими расстройствами (заболеваниями), венерическими заболеваниями, больных (инфицированных) ВИЧ-инфекцией. На таких документах, как правило, ставят штамп следующего содержания «снимать копии, выдавать на руки, разглашать сведения запрещено».
Нельзя засвидетельствовать копию с документов, оригиналы которых имеют подчистки, приписки, зачеркнутые слова, неоговоренные исправления; если документ имеет неясный текст ввиду каких-либо недочетов, не позволяющих прочесть в нем написанное в первоначальном изложении, залит чернилами, краской, исполнен карандашом, а также в случаях невозможности прочитать текст печати при нечетком, смазанном или стертом оттиске; или документ выполнен с нарушением правил делопроизводства; если документ, состоящий из двух и более листов, не прошит, его листы не пронумерованы и не содержат записи о количестве прошитых листов, заверенной подписью лица, выдавшего документ и при необходимости скрепленного печатью.
Нередко к нотариусу обращаются с просьбой засвидетельствовать копию документа, который исходит от гражданина, например, заявления или расписки.
Верность копии документа, выданного гражданином, свидетельствуется в тех случаях, когда подлинность его подписи на документе засвидетельствована нотариусом, уполномоченным должностным лицом, должностным лицом загранучреждения. Поэтому, если подлинность подписи гражданина на документе не засвидетельствована в установленном порядке, нотариально заверить копию такого документа нотариус не может.
К нотариусам также обращаются за свидетельствованием копий документов, исходящих от юридических лиц различных организационно-правовых форм. Многообразие видов юридических лиц породило множество исходящих от них документов, которые различаются между собой по содержанию, порядку и способам их оформления. Один и тот же вид документа различными юридическими лицами оформляется по-разному.
Вместе с тем общие правила делопроизводства и основные принципы его ведения в государственных органах, иных организациях независимо от формы собственности и организационно-правовой формы установлены Инструкцией по делопроизводству в государственных органах, иных организациях, утвержденной постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь 19 января 2009 г. № 4. Таким образом, документы, выданные различными организациями, должны иметь обязательные реквизиты, предусмотренные Инструкцией по делопроизводству для документов данного вида. Любой документ, исходящий от юридического лица, должен быть подписан должностным лицом исходя из его компетенции.
Копия выписки из зачетной ведомости (приложения к диплому) может быть засвидетельствована только при предъявления диплома, поскольку выписка из зачетной ведомости без диплома недействительна.
Не может быть засвидетельствована копия документа, изложенного на иностранном языке, либо на котором печать, штампы либо иные реквизиты — на иностранном языке.
Законодательством установлено, что нотариальное делопроизводство в Республике Беларусь ведется на одном из государственных языков Республики Беларусь. Поэтому, сначала такой документ должен быть переведен переводчиком, а его подлинность подписи засвидетельствована нотариусом. После чего нотариус может засвидетельствовать копию перевода документа.
Заверить копию документа без оригинала этого документа нельзя, так как нотариус должен прочитать оригинал документа, убедиться в его действительности, сличить копию с оригиналом. Заверенную нотариусом копию документа выдать на руки заявителю можно только после того, как его личность будет подтверждена документально. Для этого необходимо предъявить нотариусу документ, удостоверяющий личность обратившегося за совершением данного нотариального действия (паспорт, вид на жительство).
Перечень необходимых правоустанавливающих и финансовых документов
ПЕРЕЧЕНЬ НЕОБХОДИМЫХ К ПРЕДЪЯВЛЕНИЮ ПРАВОУСТАНАВЛИВАЮЩИХ И ФИНАНСОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
для осуществления таможенных операций
- Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр юридических лиц – первичное и все изменения (нотариально заверенные копии).
- Свидетельство о постановке на учет в органах МНС России (нотариально заверенная копия) с указанием следующих сведений:
- ИНН
- дата постановки на учет
- наименование инспекции МНС
- телефон инспекции МНС
- Справка из Госкомстата России – нотариально заверенная копия.
- Устав (нотариально заверенная копия), изменения и дополнения к нему с приложением свидетельств об их регистрации Регистрационной палате, протокол общего собрания, решение (копия, заверенная печатью фирмы).
- Для организаций с иностранными инвестициями: выписка из торгового реестра или иное эквивалентное доказательство юридического статуса иностранного учредителя, выданное в соответствии с законодательством страны, где зарегистрирован этот учредитель (нотариальная копия с заверенным переводом на рус.язык).
- Для ЗАО и организаций с иностранными инвестициями: документы, подтверждающие внесение долей в Уставный капитал (нотариально заверенные копии).
- Приказы о назначении директора и главного бухгалтера (копии, заверенные печатью фирмы), протокол о назначении генерального директора.
- Копии паспортов директора и главного бухгалтера (копии, заверенные печатью фирмы).
- Копии паспортов, удостоверяющих личность учредителей участника ВЭД (для юр.лиц-учредителей: копии справок Госкомстата и свидетельств о постановке на учет в органах МНС России с указанием ОГРН, ИНН и КПП) (копии, заверенные печатью фирмы).
- Если директор – гражданин другого государства: разрешение на работу в РФ от иммиграционной службы (нотариально заверенная копия).
- На юридический и фактический адреса – подтверждения местонахождения организации, а именно: договор аренды (субаренды), зарегистрированный Москомимуществом, если заключен более чем на один год (копия договора, заверенная печатью организации и подписью ген.директора на каждой странице), и свидетельство о собственности арендодателя или копия, заверенная нотариально или печатью собственника. Договор субаренды должен быть согласован с собственником, т.е. печать собственника в конце договора, либо приложение.
- Доверенность на сотрудника фирмы на право представления интересов организации в МТ на текущий год (с образцом подписи и указанием срока действия, подписанная директором и главным бухгалтером).
Также для сотрудника:- копия паспорта, заверенная печатью фирмы
- подтверждение места работы:
- выписка из приказа о назначении (или копия приказа)
- копия труд.соглашения
- Оригиналы справок уполномоченных банков на фирм.бланке (с печатью банка) о наличии рублевого и валютного счетов, выданные в течение последнего месяца (с обязательным указанием названия банка, кода ОКПО банка, ИНН банка, корр.счета и БИК банка, номера рублевых и валютных счетов).
- Оригиналы платежных поручений и/или заявлений на перевод о перечислении средств на счет МТ.
- Бухгалтерский баланс организации за последний отчетный период с отметкой налогового органа о принятии – копия, заверенная печатью фирмы.
- Отчет об итогах выпуска ценных бумаг с отметкой ФКЦБ России (для закрытых акционерных обществ) (нотариально заверенная копия).
Примечание: если организация впервые проходит таможенное оформление на таможенном посту Выставочный, необходимо предоставить дополнительно 1 копию каждого документа и бланк организации в электронном виде (нотариально заверенные копии действительны не более года с момента заверения).
Скачать документ в формате Microsoft Word
Перевод ваших иммиграционных документов на английский
Какие документы необходимо перевести на английский язык?
Любой документ, который правительство США требует для подачи заявки на получение грин-карты, должен быть переведен на английский язык — независимо от того, относится ли этот документ к спонсирующему родственнику или родственнику, претендующему на грин-карту. Вот некоторые примеры:
- Свидетельство о рождении (это наиболее распространенный документ, требующий перевода)
- Свидетельство о браке
- Документы о разводе (если вы ранее были в браке)
- Записи полиции
- Выписки из банка
ПРИМЕЧАНИЕ: Это переводить паспорт на английский язык не требуется.Если вы не уверены, нужно ли переводить документ, всегда спрашивайте своего представителя по работе с клиентами или независимого юриста. Вы также можете проверить график взаимности для получения этой информации.
ВАЖНО: Boundless заметил рост числа RFE (запросов на получение доказательств) в многоязычных документах, которые могут задерживать подачу заявок на несколько месяцев, даже если многоязычные документы содержат английский язык.
Для получения более подробного списка, пожалуйста, обратитесь к руководству Boundless по документам, необходимым для грин-карты на основе брака.
Кто имеет право переводить иностранный документ на английский язык?
Сертифицированным переводчиком может быть любое лицо, которое считает себя компетентным как в английском, так и в языке оригинала документа (например, мандаринском или испанском). (См. Ниже полное объяснение требований к сертификации.)
Хотя действующий иммиграционный закон позволяет вам или вашим родственникам быть собственными переводчиками — если вы можете подтвердить, что вы действительно владеете обоими языками, — решение принять сертифицированный Английский перевод всегда остается на усмотрение иммиграционной службы, проверяющей ваши документы.Поэтому рекомендуется обратиться за помощью к профессиональным переводчикам или к другу или члену семьи с таким опытом, чтобы избежать каких-либо задержек или осложнений с подачей заявления на получение грин-карты на основании брака.
Некоторые посольства и консульства США также ограничивают прием переводчиков определенными агентствами. Например, посольство США в Афинах (Греция) принимает переводы только от Министерства иностранных дел Греции. (Обязательно ознакомьтесь с конкретными требованиями U.S. посольство или консульство в вашем районе, прежде чем прибегать к услугам.)
Следует ли перевод печатать или он может быть рукописным?
Сам перевод должен быть набран. К нему также должно быть приложено письмо-подтверждение от переводчика (подробнее см. Ниже). Хотя технически разрешено писать это письмо от руки, лучше напечатать его — никому не нужна задержка с подачей заявления на получение грин-карты из-за некачественных документов.
Нужно ли нотариально заверить перевод?
Официальные правила правительства не требуют нотариального заверения перевода.
На каком этапе требуются переводы?
Большинство подтверждающих документов вместе с необходимыми переводами подаются как часть первоначального пакета заявления на получение грин-карты. Однако вам может потребоваться подать документы на других этапах процесса подачи заявки на получение грин-карты, например, если правительство отправляет дополнительные вопросы через запрос доказательств (RFE). Во время собеседования по поводу грин-карты вы также принесете оригиналы своей документации, включая переводы.
Сколько стоит перевод?
Если у вас нет друга или члена семьи, делающего ваши переводы бесплатно, цены будут существенно различаться в зависимости от местоположения, поставщика услуг, количества документов и их сложности. Однако в Соединенных Штатах 20-40 долларов за страницу не являются редкостью для профессиональных переводческих услуг (см. Информацию о нашем предпочтительном поставщике ниже).
С Boundless вы получите независимого иммиграционного поверенного, который рассмотрит ваше заявление и ответит на все ваши вопросы.Узнайте больше о том, что вы получаете с Boundless, или запустите приложение.
Руководство по процедуре подачи заявки 1 Сертифицируемые документы
Руководство по процедуре подачи заявки 1 Сертификационные документы | Министерство иностранных дел Японии Веб-сайт Министерства иностранных дел использует JavaScript.
Включите «JavaScript» и используйте его.
4 февраля 2021 г.
Доводим до вашего сведения, что приемная служба отдела сертификации Министерства иностранных дел (штаб-квартира в Токио) по-прежнему закрыта до дальнейшего уведомления.Пожалуйста, подайте заявку и получите сертификаты по почте.
Подтверждаемые документы — это официальные документы (документы, выданные государственными учреждениями, нотариальные документы, подготовленные нотариальными конторами и т. Д.), Которые удовлетворяют всем требованиям пунктов (1) — (3), перечисленных ниже. Для получения информации об агентствах, имеющих право на получение удостоверяемых официальных документов, см. Приведенные ниже таблицы Примеры агентств, выдающих удостоверяющие документы. Для частных документов потребуется процедура нотариального заверения частных документов (частных документов для зарубежных стран).Даже если документ отнесен к категории неприемлемых для сертификации в приведенных ниже таблицах «Примеры агентств, выдающих удостоверяющие документы», документы будут сертифицированы в соответствии с процедурой нотариального удостоверения частных документов. Однако, даже если агентство-эмитент считается государственным учреждением, копии не подлежат заверению.
- (1) Дата выдачи указана в документе ( в течение трех месяцев с даты выдачи ).
- (2) Название агентства-эмитента (наименование и наименование эмитента) указано в документе.
- (3) К документу ставится официальная печать (не частная печать или подпись).
- (Примечание)
- Убедитесь, что со дня выдачи не прошло три месяца.
- Обращаем ваше внимание, что документы только с подписью или с частной печатью не подлежат заверению.
- Обращаем ваше внимание на то, что документы, сшитые страницы которых были удалены для создания копий и подкрашенных, могут быть отклонены в агентстве назначения.
- Пожалуйста, уточните в агентстве назначения, сколько документов им требуется. Пожалуйста, поймите, что мы не принимаем заявки на получение дополнительных документов.
По вопросам нотариального заверения частных документов (частных документов для иностранных государств)
Когда заверяемые документы являются частными документами (подготовленными частными лицами или компаниями и т. Д.)), Министерство иностранных дел не может заверить такие документы напрямую. Частные документы, нотариально заверенные нотариусом, сопровождающие свидетельство о нотариальной печати директора (районного) юридического бюро, к которому принадлежит нотариус, удостоверяются в Министерстве иностранных дел как официальные документы, нотариально заверенные государственный нотариус.
Учреждения-эмитенты (Примеры документов) |
Аутентификация (официальных печатей) |
Апостиль |
---|---|---|
Национальные учреждения и т. Д. (Заверенная копия коммерческого реестра, справка о судимости, свидетельство о регистрации фармацевтических препаратов / пестицидов, свидетельство о проживании и т. Д.) | ○ | ○ |
Органы местного самоуправления ((Выписка) из реестра семьи, свидетельство о проживании, налоговое свидетельство и т. Д.) | ○ | ○ |
Нотариальные документы (Примечание 1) | ○ | ○ |
Специальные корпорации, корпоративные административные агентства | ○ | × |
Инкорпорированные фонды, ассоциации, благотворительные организации и т. Д. | × | × |
Торгово-промышленная палата (Сертификат происхождения и др.) | × | × |
- Примечание 1 Для нотариального документа требуется свидетельство о государственной нотариальной печати , выданное директором (районного) бюро по правовым вопросам, к которому принадлежит нотариус. Аналогичным образом, для заверения апостиля (за исключением универсальной услуги) вы можете выбрать либо нотариуса, либо директора окружного бюро по правовым вопросам в качестве эмитента, который будет указан в свидетельстве.
Учреждение-эмитент | Аутентификация (официальных печатей) |
Апостиль |
---|---|---|
Национальный / государственный университет | ○ | × (Примечание 2) |
Частный университет | ○ | × |
Технологический колледж, принадлежащий Институту национальных технологических колледжей | ○ | × |
Государственные средние школы, неполные средние школы, начальные школы и т. Д. | ○ | ○ |
Частные средние школы, неполные средние школы, начальные школы и т. Д. | ○ | × |
Частные профессиональные училища (профессиональные училища, профессиональные колледжи), прочие учебные заведения | × | × |
- Примечание 2 Апостиль будет выдан на сертификаты, выданные национальными и государственными университетами, которые не были зарегистрированы, или на дипломы, выданные национальными и государственными университетами до их регистрации.
Больницы | Аутентификация (официальных печатей) |
Апостиль |
---|---|---|
Государственная / государственная больница, больница Красного Креста | ○ | ○ |
Больница Национальной больничной организации | ○ | × |
Национальная университетская больница | ○ | × |
Частная университетская больница, частные больницы, больницы корпорации здравоохранения, больницы и т. Д. | × | × |
- Примечание 3 За исключением случаев, когда связанный документ, выданный муниципальным учреждением или юридическим бюро (например, о рождении, смерти), может быть заверен.
Подтверждающие документы — Министерство иностранных дел
В связи с пандемией Covid-19 государственные учреждения по проверке подлинности / апостиля в Дублине и Корке закрыты до дальнейшего уведомления.Документы, полученные по почте, все еще обрабатываются.
Все документы должны быть отправлены заказным письмом по адресу:
Отдел аутентификации
Консульский отдел
Министерство иностранных дел и торговли
80 Сент-Стивенс-Грин
Дублин 2
D02 VY53или (в районе Мюнстера)
Секция аутентификации
1a Южный торговый центр
Пробка
T12 TA46Свяжитесь с нами
Все запросы, касающиеся услуги, следует направлять сюда.
Почтовый ящик будет контролироваться в течение дня.
16 февраля 2019 года вступит в силу Регламент ЕС о публичных документах, и в результате некоторые публичные документы больше не будут требовать легализации и проставления апостиля в пределах ЕС. Это исключение распространяется только на публичные документы, выпущенные властями одного государства-члена и представленные властям другого государства-члена. Эти сокращенные требования будут применяться к свидетельствам о рождении, смерти, браке и свидетельствам о гражданском партнерстве , выданным в Ирландии Главным регистрационным бюро, и к Свидетельству о свободе вступления в брак, выданному Министерством иностранных дел и торговли при представлении государственным органам в другое государство-член.Если вы хотите поставить апостиль на один из документов GRO, перечисленных выше для использования в другом государстве-члене ЕС, и не уверены в его требованиях, ознакомьтесь с информацией на портале EU Justice Portal или обратитесь в офисы аутентификации в Дублине и Корке по адресу: подробности ниже. С вопросами относительно Свидетельств о свободе вступать в брак, пожалуйста, свяжитесь с командой Marriages Abroad по телефону или заполнив форму запроса.
Чтобы уменьшить потребность в переводе в пределах ЕС, теперь по запросу от GRO будут доступны многоязычные стандартные формы свидетельств о рождении, смерти, браке и гражданском партнерстве.Дополнительную информацию можно найти на сайте GRO .
Иностранные правительства и организации иногда требуют, чтобы документы были апостилированы или заверены, прежде чем они смогут их принять. В Министерстве иностранных дел и торговли мы можем поставить апостиль или подтвердить подлинность документов, которые были созданы в Ирландии для использования за границей.
Посольства Ирландии за границей могут легализовать определенные документы, созданные за границей, чтобы их можно было использовать в Ирландии.
Вам следует заранее уточнить позицию в соответствующем посольстве.https://www.dfa.ie/embassies/irish-embassies-abroad/
Комиссия
Оплата может быть произведена дебетовой / кредитной картой, банковским переводом или почтовым переводом.
Каждый апостиль / штамп для подтверждения подлинности стоит 40 евро, за исключением документов, непосредственно связанных с экспортом товаров, которые стоят 10 евро каждый.
Досье на усыновление стоит 100 евро за оригинальную упаковку, независимо от количества необходимых этикеток. Дополнительные документы, относящиеся к этому оригинальному пакету, предоставляются бесплатно.
отчетов о размещении постов — 40 евро за каждый отчет (обычно до четырех отчетов о размещении должностей).
E-Register Проверка апостиля и аутентификации
Электронный онлайн-реестр позволяет вам проверить подлинность апостиля или удостоверения личности, выданного Министерством иностранных дел и торговли в Ирландии.
Пн, 16 августа 2021 г. 10:40:01 BST
Документы, которые мы заверяем нотариально — Посольство США в Швейцарии и Лихтенштейне
При предъявлении U.S. Сохранение облигаций для нотариального заверения, пожалуйста, используйте форму, доступную по адресу: http://www.treasurydirect.gov/forms/sav1522.pdf (PDF 200 КБ), чтобы подготовиться к вашему визиту в посольство / консульское агентство.
Для получения общей информации о сберегательных облигациях США посетите сайт www.savingsbonds.gov, где также есть этот удобный калькулятор сберегательных облигаций.
Погашение облигаций за границей : Сберегательные облигации США не могут быть предъявлены к немедленной оплате, пока владелец находится за границей. Владелец должен выполнить запрос на оплату в присутствии квалифицированного свидетеля, а затем отправить облигации по почте в соответствующий орган в Соединенных Штатах.Затем владельцу облигаций будет отправлен долларовый чек.
Вы можете оформить заявку на оплату в Посольстве только по предварительной записи.
Вы должны предъявить паспорт в качестве удостоверения личности . Если имя в вашем паспорте отличается от имени в залоге, вы должны предоставить доказательства изменения имени, например свидетельство о браке.
Документ не подписывать!
После того, как будет засвидетельствована ваша подпись, облигации должны быть отправлены для оплаты в Соединенные Штаты.Получение платежа может занять до трех месяцев. Отправьте подписанные и сертифицированные облигации на любой из этих адресов:
Бюро государственного долга Федерального резерва или банка Питтсбурга
P.O. Box 867 P.O. Box 7012
Pittsburgh, PA 15230 Parkersburg, WV 26106-7012
Налоговая информация
Если вы U.С. гражданин , вам следует подготовить подписанное заявление для отправки в Соединенные Штаты вместе с облигациями. Это заявление должно включать номер вашего паспорта, дату и место рождения, страну проживания, а также название и адрес органа, в который уплачиваются налоги.
Если вы являетесь гражданином страны с налоговым соглашением с США , вам следует заполнить ФОРМУ IRS W-8, чтобы подать заявление об освобождении от налога США на проценты по облигациям. Отправьте эту форму вместе с облигациями.ФОРМА IRS W-8 доступна на веб-сайте irs.gov (PDF 90Kb).
Нотариальное заверение иностранных документов | Агентство цифровых данных и данных о населении
Нотариальное заверение документа
Иностранные документы, прилагаемые к заявке на поручение, должны быть оригиналами и нотариально заверены.
Орган, удостоверяющий подлинность документа, различается в зависимости от страны, поэтому инструкции по нотариальному заверению документа необходимо запрашивать у органа страны, выдавшей документ.
Выписка из торгового реестра или другой счет от лиц, подписавших заявку
Выписки из иностранного реестра , представленные в качестве документов, сопровождающих заявки на получение поручения, должны быть оригинальными официальными выписками, выданными регистрирующим органом (с подписью / печатью) .Документы, подтверждающие полномочия других возможных подписантов, должны быть оригиналами и нотариально заверены.
Утвержденными языками документа являются финский, шведский и английский. Если документ на другом языке, он должен быть переведен авторизованным переводчиком.
Копия загранпаспорта
Оригинал и нотариально заверенная копия действующего заграничного паспорта лица, подписавшего / подписавших заявление, также требуется в заявках на получение мандата.
Заверенная копия заграничного паспорта может быть выдана властями как в Финляндии, так и за рубежом. В Финляндии заверенная копия может быть выдана, например, нотариусом Агентства цифровых и демографических данных.
Прочие вопросы, на которые следует обратить внимание:
- Обратите внимание, что органы, ответственные за нотариальное заверение, могут взимать плату за свои услуги.
- Нотариально заверенные документы не могут быть старше шести (6) месяцев на момент поступления заявления в рассмотрение.
- Выписки из торгового реестра или другие пояснения от имени подписавших сторон утверждены только на финском, шведском или английском языках.
- Выписки из реестра на других языках должны быть переведены на один из вышеупомянутых языков уполномоченным переводчиком.
- Документ может быть переведен в Финляндии авторизованным переводчиком.
- Финское национальное агентство по образованию ведет реестр авторизованных переводчиков в Финляндии.Контактные данные переводчиков можно получить в Финской ассоциации переводчиков (SKTL).
- Дополнительную информацию об авторизованных переводчиках в других странах можно получить у властей указанной страны.
- Документы, приложенные к заявке, не возвращаются.
Дополнительная информация:
- Министерство иностранных дел вашей страны — Нотариальное заверение документов
- Министерство иностранных дел Финляндии — Перевод документов
Заверенная копия свидетельства о рождении / браке для U.S. Иммиграционная служба
Во время обработки иммиграционных документов США, например, для получения грин-карты или других целей, требуются оригиналы или заверенные копии нескольких документов (свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т. Д.).
Многие люди не уверены, что именно означает «заверенная копия».
Заверенная копия НЕ означает обычную фотокопию, нотариально заверенную фотокопию, верную копию сертификата, копию, подготовленную посольством или что-либо подобное. Копии, заверенные адвокатами, мировым судьей, нотариусом и т. Д., не приемлемы.
Для всех практических целей в большинстве случаев это фактически означает то, что люди считают «оригинальным» сертификатом.
Как оригинал можно считать заверенной копией? Если это действительно так, в чем разница?
Оригинал и заверенная копия
В большинстве мест фактическая запись события (рождение, брак, смерть и т. Д.) Заносится в регистр государственного учреждения. Это может быть бумажный реестр, компьютеризированная запись или аналогичные записи.
Например, предположим, что человек родился в городе Ахмедабад, и его рождение было зарегистрировано муниципальной корпорацией Ахмедабада (AMC). Фактическая запись о рождении находится в регистре AMC, ранее в виде бумажной записи, а теперь в цифровой форме. Поэтому, когда вы запрашиваете у AMC свидетельство о рождении, они фактически дают вам свидетельство, в котором указано: «Это удостоверяет, что следующая информация была взята из оригинальной записи о рождении в городе Ахмедабад штата Гуджарат».Это свидетельство называется «Заверенная копия», на что указывает черная стрелка в приведенном ниже образце свидетельства о рождении. Это то, что большинство людей называют «оригиналом» свидетельства о рождении, но на самом деле вам никогда не выдают оригинал свидетельства о рождении — только заверенную копию.
Вы можете иметь оригинал документа только в тех случаях, когда такие события обычно не регистрируются в таких местах, как муниципалитет. Например, если вы сделали аффидевит, это оригинал аффидевита. Если две стороны подписывают договор между собой, этот договор является оригинальным документом.
Для посетителей, путешествующих, студентов и других международных туристических медицинских страховок.
Посетите insubuy.com или позвоните по телефону 1 (866) INSUBUY или +1 (972) 985-4400Получение заверенной копии
У большинства людей есть только одно свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т. Д. Вы никогда не отправляете в USCIS «оригинал» свидетельства, а только простые фотокопии, и там это не проблема. Однако, например, вам необходимо отправить «оригинал» сертификата в NVC для получения иммиграционной визы.Многим неудобно отправлять единственный имеющийся у них «оригинальный» сертификат на случай, если он потеряется. Иногда несколько петиций для нескольких братьев и сестер гражданина США обрабатываются одновременно или примерно в одно и то же время, и для каждой петиции требуется «оригинал» сертификата, в то время как у человека есть только один «оригинальный» сертификат.
В таких случаях вы можете либо отправить единственный «оригинал», который у вас есть (если требуется, только в одном месте одновременно), либо получить больше «заверенных копий» из того места, где изначально был выдан сертификат.Другими словами, вам нужно будет получить дополнительные «копии» «оригинала» в органе выдачи, а это означает, что вам придется получить несколько «оригиналов».
В приведенном ниже образце свидетельства о рождении вы можете видеть, что каждое свидетельство стоит рупий. 25. Следовательно, если вам нужно получить пять из них (например, для петиций пяти братьев и сестер), это не проблема с точки зрения денег.
Иногда вам легко получить такой сертификат, обратившись в первоначальный орган, выдавший сертификат. Конечно, если есть кто-то, кто сможет обратиться к ним от вашего имени в том месте, где вы родились, это будет намного проще.Однако во многих случаях может быть довольно сложно связаться с ними или справиться с ними. В любом случае другого выхода, кроме как получить их таким способом, нет.
Никакие другие типы копий не подходят.
Аутентификация
Я . Краткое введение в аутентификацию:
В соответствии с международной и китайской консульской практикой, консульское удостоверение личности должно сделать нотариальные документы в Австралии читаемыми и признанными в Китае. Нотариальные документы должны быть сначала заверены Министерством иностранных дел и торговли (DFAT) или его Офисом в Штатах или Территориях.
Все документы, подлежащие аутентификации, должны соответствовать следующим требованиям:
1) Образцы подписей и штампов DFAT или его офиса в штатах или территориях должны были быть внесены в записи в посольстве Китая или соответствующих генеральных консульствах.
2) Ваш документ должен быть подлинным, неповрежденным и законным. Посольство / Генеральное консульство НЕ будет проверять подлинность документа, который содержит незаконное содержание в соответствии с китайскими законами или может представлять потенциальную угрозу национальным или общественным интересам Китая.
3) Документ, содержащий более одной страницы, должен быть правильно и надежно переплетен сургучной или пейджинговой / тисненой печатью для обеспечения целостности документа. Посольство / Генеральное консульство НЕ будет проверять подлинность документа, если он будет признан незаконным или каким-либо образом поддельным, поддельным, мошенническим или измененным.
II. T he Генеральное консульство Китая в Сидней принимает только документ , нотариально заверенный или выданный в NSW , в соответствии с консульской юрисдикцией .
T Генеральное консульство только удостоверяет подпись и печати o f DFAT или его офис в штатах или территориях .
1. Процедура:
1) Иметь документ, нотариально заверенный нотариусом штата Новый Южный Уэльс, если это не оригинал сертификата, выданного компетентным отделением штата Новый Южный Уэльс.
2) Сделайте так, чтобы документ был заверен (НЕ апостилирован) DFAT или его офисом в штатах или территориях.
3) Подайте заявку на аутентификацию в Генеральное консульство Китая в Сиднее.
2. Документы должны быть s разрешено:
1) Полностью заполненная Форма заявления на консульскую легализацию посольства / консульства Китайской Народной Республики .Форма должна быть изначально подписана заявителем.
2) Паспорт заявителя и его копия, а также австралийский VEVO для держателя китайского паспорта.
Если это коммерческий документ, свидетельство о регистрации и выписка из ASIC, содержащая имя директора, необходимо также предоставить одну копию паспорта директора. Директор должен первоначально подписать форму заявки .
3) Если заявитель поручает агенту подать заявку на аутентификацию, агент должен предоставить его / ее паспорт или удостоверение личности с фотографией и его копию.При необходимости консульское должностное лицо потребует авторизационное письмо, подписанное заявителем или выданное корпорацией.
4) Оригинал документа для проверки подлинности.
5) Другой сопутствующий документ, требуемый сотрудником консульства.
3. Обратите внимание: :
1) Генеральное консульство НЕ проверяет подлинность документов, выданных китайскими властями, включая, помимо прочего, китайские паспорта, удостоверения личности жителей Китая и водительские права Китая.
2) Справка о семейном положении и справка о несудимости действительны только 6 месяцев с даты выдачи.
3) Все удостоверяемые документы должны быть предназначены для использования в Китае.
4) Все документы, предназначенные для использования в САР Гонконг или Макао, НЕ требуют заверения в Генеральном консульстве Китая. Однако они должны быть должным образом апостилированы DFAT или его офисом в штатах или территориях.
5) Абитуриентам настоятельно рекомендуется забрать документы вовремя.В противном случае они будут отменены.
6) Заявки по почте НЕ принимаются.
4. Время обработки и комиссия с :
1) Регулярно: 4 рабочих дня
Гражданский документ :
Гражданин Китая: 10 австралийских долларов за документ
Граждане, не являющиеся гражданами Китая: 30 австралийских долларов за документ
Коммерческий документ :
Компания / организация, зарегистрированная в Китае: 20 австралийских долларов за документ
Компания / организация, зарегистрированная за пределами Китая: 60 австралийских долларов за документ
2) Экспресс: 3 рабочих дня, дополнительно 30 австралийских долларов за документ
3) Срочно: 2 рабочих дня, дополнительно 50 австралийских долларов за документ
Заявитель или агент может заплатить и забрать Подтвержденный документ в рабочее время Генерального Консульства, принеся с собой оригинал Формы выдачи.