Заполнение адреса в форме 14001 сокращения: Сокращения наименований адресных объектов, сокращение адреса, как правильно сократить адрес.

Сокращения наименований адресных объектов, сокращение адреса, как правильно сократить адрес.
АалААЛЛеспромхозЛПХ
АвтодорогаАВТОДОРОГАМестечкоМ
АрбанАРБАНМикрорайонМКР
АулАУЛНаселенный пунктНП
ВолостьВОЛОСТЬОстровОСТРОВ
Выселки(ок)ВЫСЕЛПоселокП
ГородГПочтовое отделениеП/О
ГородокГОРОДОКПланировочный районП/Р
ДеревняДПоселок и (при) станция(и)П/СТ
Дачный поселокДППоселок городского типаПГТ
Железнодорожная будкаЖ/Д_БУДКАПогостПОГОСТ
Железнодорожная казармаЖ/Д_КАЗАРМПочинокПОЧИНОК
Ж/д останов, (обгонный) пунктЖ/Д_ОППромышленная зонаПРОМЗОНА
Железнодорожная платформаЖ/Д_ПЛАТФРазъездРЗД
Железнодорожный постЖ/Д_ПОСТРабочий поселокРП
Железнодорожный разъездЖ/Д_РЗДСелоС
Железнодорожная станцияЖ/Д_СТСлободаСЛ
Жилой районЖИЛРАЙОНСадовое некоммерческое товариществоСНТ
ЗаимкаЗАИМКАСтанцияСТ
КазармаКАЗАРМАСтаницаСТ-ЦА
КварталКВ-ЛТерриторияТЕР
КордонКОРДОНУлусУ
Курортный поселокКПХуторХ
Сокращения адресных объектов для налоговой в 2020 году

Необходимые сокращения наименований адресных объектов прямо указаны в Приложении № 2 к Требованиям к оформлению документов, представляемых в регистрирующий орган (Приказ ФНС от от 25 января 2012 г. N ММВ-7-6/[email protected]).

Внимание! Пункты Дом (владение и т.п.), Корпус (строение и т.п.), Квартира (комната и т.п.) указываются в заявлении в сведениях об адресе полностью без сокращений.

Содержание

О сложных наименованиях адресных объектов

Смена адреса юридического лица всегда была некоторой лотереей для тех, кому понадобилось его сменить. И дело даже не в том, что нужно было обязательно прикладывать документы, которые налоговики, по сути, не имели права требовать — те же гарантийные письма от собственника или суб-арендодателя (кстати, до 1 января 2016 года не предусмотренные законодательством о регистрации юридических лиц, хотя с гарантийным письмом вопрос спорный до сих пор). А скорее в том, что органы Росреестра порой записывали (и записывают до сих пор) наименование адресного объекта с такими подробностями, что совершенно невозможно указать их в форме Р11001, Р13001 (или Р14001, если адрес у вас только в ЕГРЮЛ). Просто  потому, что в указанных формах не хватит знако-мест, чтобы вместить такие «чудовищные» образцы, как, к примеру:

110000, Москва, ул. Солянка, дом 14, строение 8, этаж 7, помещение 12, комната 1А.

Консультанты на горячей линии ФНС (8 800 222 22 22) утверждают, что указание адреса в форме должно совпадать с указанием такового в Свидетельстве о ГРП и в гарантийном письме. В 2015 году, по крайней мере, можно было указать до номера строения (или до номера дома, если строений, корпусов, литер нет). Теперь — все полностью до последнего угла, если он указан в Свидетельстве (угла, конечно, там не указывают, а вот этажи, комнаты, офисы — запросто).

Используем программу ППДГР для указания адреса

Итак, попробуем написать наш адрес в заявлении по форме Р13001, лист Б, используем программу ППДГР, скачать которую можно на официальном сайте ФНС (на поле для индекса не обращаем внимания, адрес вымышлен):

Заполнение адреса в ППДГР

Вот так он будет выглядеть:

Сокращения Р13001 в ППДГР

Такой вариант регистрацию проходил, однако проходило и так:

Как лучше сократить адрес в программе ППДГР

Строго говоря, правильнее вариант №2, поскольку согласно Требованиям по заполнению форм (Приказ ФНС от от 25 января 2012 г. N ММВ-7-6/[email protected]), тип адресного объекта указывается полностью.

Вот так он будет выглядеть:

Правильно заполняем адрес в программе

Тут, на мой взгляд, есть небольшая несообразность со шрифтами, поскольку требования предписывают один шрифт: CourierNew высотой 18 пунктов.

В любом случае, сначала звоните в инспекцию, и выясняйте. Универсального варианта, к сожалению, нет. Однако ожидаемые новые формы должны исправить этот недостаток, там планируется указание большого количества параметров вашего адреса.

А вообще, некоторые просто стараются не использовать адреса с такими громоздкими наименованиями адресных объектов.

На данный момент программа ППДГР позволяет заполнять достаточно длинные наименования для адресных объектов, поэтому при возникновении спорных моментов — по возможности рекомендуем пользоваться ею.

В экселе, конечно, тоже можно постараться впихнуть большое количество символов, но программа все-таки дает меньше шансов ошибиться, в некоторых случаях подставляя нужные значения. Тем более, программа регулярно обновляется, подгружает свежий КЛАДР (каталог адресных объектов), и вообще заметно упрощает жизнь при заполнении необходимых заявлений.

4.3 / 5 ( 6 голосов )

Сокращения наименований адресных объектов для налоговой

 

 

 Сокращенные наименования адресных объектов (город, улица, район и т.д.) применяются при подготовке документов на регистрацию ООО и ИП, а также при внесении изменений в учредительные документы. В заявлениях на первичную регистрацию, а также при внесении изменений адресные объекты необходимо указывать сокращения адресов согласно принятым сокращениям, нарушение данного требования грозит отказом в регистрации.

 

Перечень всех сокращенных адресов применяемых при регистрации фирм

 

 Рассмотрим, как правильно сократить адрес и указать его в заявлении для налоговой инспекции. В таблицах представлены все принятые адресные сокращения.

 

 Адресные объекты используемые при заполнении сведения о районе, улусе и территории

 

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Район

Р-Н

Территория

ТЕР

Улус

У

 

 Адресные объекты используемые при заполнении сведения о городе, волости, рабочего поселка и т.д.

 

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Волость

ВОЛОСТЬ

Рабочий поселок

РП

Город

Г

Сельская администрация

С/А

Дачный поселок

ДП

Сельский округ

С/О

Массив

МАССИВ

Сельское поселение

С/П

Почтовое отделение

П/О

Сельсовет

С/С

Поселок городского типа

ПГТ

Территория

ТЕР

 

 Адресные объекты используемые при заполнении сведения о населенном пункте, селе, квартала и т.д.

 

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Аал

ААЛ

Леспромхоз

ЛПХ

Автодорога

АВТОДОРОГА

Местечко

М

Арбан

АРБАН

Микрорайон

МКР

Аул

АУЛ

Населенный пункт

НП

Волость

ВОЛОСТЬ

Остров

ОСТРОВ

Выселки(ок)

ВЫСЕЛ

Поселок

П

Город

Г

Почтовое отделение

П/О

Городок

ГОРОДОК

Планировочный район

П/Р

Деревня

Д

Поселок и (при) станция(и)

П/СТ

Дачный поселок

ДП

Поселок городского типа

ПГТ

Железнодорожная будка

Ж/Д_БУДКА

Погост

ПОГОСТ

Железнодорожная казарма

Ж/Д_КАЗАРМ

Починок

ПОЧИНОК

Ж/д останов, (обгонный) пункт

Ж/Д_ОП

Промышленная зона

ПРОМЗОНА

Железнодорожная платформа

Ж/Д_ПЛАТФ

Разъезд

РЗД

Железнодорожный пост

Ж/Д_ПОСТ

Рабочий поселок

РП

Железнодорожный разъезд

Ж/Д_РЗД

Село

С

Железнодорожная станция

Ж/Ж_СТ

Слобода

СЛ

Жилой район

ЖИЛРАЙОН

Садовое некоммерческое товарищество

СНТ

Заимка

ЗАИМКА

Станция

СТ

Казарма

КАЗАРМА

Станица

СТ-ЦА

Квартал

КВ-Л

Территория

тер

Кордон

КОРДОН

Улус

У

Курортный поселок

КП

Хутор

Х

 

 Адресные объекты используемые при заполнении сведения о бульваре, улице, проспекте и т.д.

 

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Полное наименование

Сокращенное наименование, которое необходимо указывать при подготовке документов

Аал

ААЛ

Поселок

П

Аллея

АЛЛЕЯ

Почтовое отделение

П/О

Аул

АУЛ

Планировочный район

П/Р

Бульвар

Б-Р

Поселок и (при) станция(и)

П/СТ

Вал

ВАЛ

Парк

ПАРК

Въезд

ВЪЕЗД

Переулок

ПЕР

Выселки(ок)

ВЫСЕЛ

Переезд

ПЕРЕЕЗД

Городок

ГОРОДОК

Площадь

ПЛ

Гаражно-строительный кооператив

ГСК

Платформа

ПЛАТФ

Деревня

Д

Площадка

ПЛ-КА

Дорога

ДОР

Полустанок

ПОЛУСТАНОК

Железнодорожная будка

Ж/Д_БУДКА

Проспект

ПР-КТ

Железнодорожная казарма

Ж/Д_КАЗАРМ

Проезд

ПРОЕЗД

ж/д останов, (обгонный) пункт

Ж/Д_ОП

Просек

ПРОСЕК

Железнодорожная платформа

Ж/Д_ПЛАТФ

Проселок

ПРОСЕЛОК

Железнодорожный пост

Ж/Д_ПОСТ

Проток

ПРОТОК

Железнодорожный разъезд

Ж/Д_РЗД

Проулок

ПРОУЛОК

Железнодорожная станция

Ж/Д_СТ

Разъезд

РЗД

Животноводческая точка

ЖТ

Ряды

РЯДЫ

Заезд

ЗАЕЗД

Село

С

Казарма

КАЗАРМА

Сад

САД

Канал

КАНАЛ

Сквер

СКВЕР

Квартал

КВ-Л

Слобода

СЛ

Километр

КМ

Садовое неком-е товарищество

СНТ

Кольцо

КОЛЬЦО

Спуск

СПУСК

Коса

КОСА

Станция

СТ

Линия

ЛИНИЯ

Строение

СТР

Леспромхоз

ЛПХ

Территория

ТЕР

Местечко

М

Тракт

ТРАКТ

Микрорайон

МКР

Тупик

ТУП

Мост

МОСТ

Улица

УЛ

Набережная

НАБ

Участок

УЧ-К

Населенный пункт

НП

Ферма

ФЕРМА

Остров

ОСТРОВ

Хутор

Х

Шоссе

Ш

  

 

Также читайте на сайте:

Ведение бухгалтерского учета

Выбор системы налогообложения

Порядок и сроки отчетности и уплаты налогов

Открытие расчетного счета

 

Требования по заполнению новых форм заявлений по госрегистрации юридических лиц, ИП и крестьянских хозяйств | ФНС России
Требования по заполнению новых форм заявлений по госрегистрации юридических лиц, ИП и крестьянских хозяйств | ФНС России | 24 Красноярский край
Список утвержденных сокращений адресообразующих элементов
Субъекты Российской Федерации
Республика респ.
Край край
Область обл.
Город федерального значения г.ф.з.
Автономная область а.обл.
Автономный округ а.окр.
Муниципальные образования
Муниципальный район м.р-н
Городской округ г.о.
Городское поселение г.п.
Сельское поселение с.п.
Внутригородской район вн.р-н
Внутригородская территория (внутригородское муниципальное образование) города федерального значения вн.тер.г.
Административно-территориальные единицы
Поселение пос.
Район р-н
Сельсовет с/с
Населенные пункты
Город г.
Поселок городского типа пгт.
Рабочий поселок рп.
Курортный поселок кп.
Городской поселок гп.
Поселок п.
Аал аал
Арбан арбан
Аул аул
Выселки в-ки
Городок г-к
Заимка з-ка
Починок п-к
Кишлак киш.
Поселок при станции (поселок станции) п. ст. 
Поселок при железнодорожной станции п. ж/д ст. 
Железнодорожный блокпост ж/д бл-ст
Железнодорожная будка ж/д б-ка
Железнодорожная ветка ж/д в-ка
Железнодорожная казарма ж/д к-ма
Железнодорожный комбинат ж/д к-т
Железнодорожная платформа ж/д пл-ма
Железнодорожная площадка ж/д пл-ка
Железнодорожный путевой пост ж/д п.п.
Железнодорожный остановочный пункт ж/д о.п.
Железнодорожный разъезд ж/д рзд.
Железнодорожная станция ж/д ст. 
Местечко м-ко
Деревня д.
Село с.
Слобода сл.
Станция ст. 
Станица ст-ца
Улус у.
Хутор х.
Разъезд рзд.
Зимовье зим.
Элементы планировочной структуры
Берег б-г
Вал вал
Жилой район ж/р
Зона (массив) зона
Квартал кв-л
Микрорайон мкр.
Остров ост-в
Парк парк
Платформа платф.
Промышленный район п/р
Район р-н
Сад сад
Сквер сквер
Территория тер.
Территория садоводческих некоммерческих объединений граждан тер. СНО
Территория огороднических некоммерческих объединений граждан тер. ОНО
Территория дачных некоммерческих объединений граждан тер. ДНО
Территория садоводческих некоммерческих товариществ тер. СНТ
Территория огороднических некоммерческих товариществ тер. ОНТ
Территория дачных некоммерческих товариществ тер. ДНТ
Территория садоводческих потребительских кооперативов тер. СПК
Территория огороднических потребительских кооперативов тер. ОПК
Территория дачных потребительских кооперативов тер. ДПК
Территория садоводческих некоммерческих партнерств тер. СНП
Территория огороднических некоммерческих партнерств тер. ОНП
Территория дачных некоммерческих партнерств тер. ДНП
Территория товарищества собственников недвижимости тер. ТСН
Территория гаражно-строительного кооператива тер. ГСК
Усадьба ус.
Территория фермерского хозяйства тер.ф.х.
Юрты ю.
Элементы улично-дорожной сети
Аллея ал.
Бульвар б-р
Взвоз взв.
Въезд взд.
Дорога дор.
Заезд ззд.
Километр км
Кольцо к-цо
Коса коса
Линия лн.
Магистраль мгстр.
Набережная наб.
Переезд пер-д
Переулок пер.
Площадка пл-ка
Площадь пл.
Проезд пр-д
Просек пр-к
Просека пр-ка
Проселок пр-лок
Проспект пр-кт
Проулок проул.
Разъезд рзд.
Ряд(ы) ряд
Сквер с-р
Спуск с-к
Съезд сзд.
Тракт тракт
Тупик туп.
Улица ул.
Шоссе ш.
Идентификационные элементы объекта адресации
Владение влд.
Гараж г-ж
Дом д.
Домовладение двлд.
Здание зд.
Земельный участок з/у
Квартира кв.
Комната ком.
Подвал подв.
Котельная кот.
Погреб п-б
Корпус к.
Объект незавершенного строительства ОНС
Офис офис
Павильон пав.
Помещение помещ.
Рабочий участок раб.уч.
Склад скл.
Сооружение coop.
Строение стр.
Торговый зал торг.зал
Цех цех
Сокращения при заполнении формы р14001, как сокращается поселок?



Внимание!

Заполнение новой формы Р14001 (с 4.07.2013)

При заполнении форм на государственную регистрацию пункты Дом (владение и т.п.), Корпус (строение и т.п.), Квартира (комната и т.п.) заполняются полностью без сокращения.

Приложение № 2
к Требованиям к оформлению
документов, представляемых в
регистрирующий орган

1. Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о районе (улусе и т.п.)
Полное наименование Сокращенное наименование
Район Р-Н
Территория ТЕР
Улус У

2. Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о городе (волости и т.д.)

Полное наименование Сокращенное наименование
Волость ВОЛОСТЬ
Город Г
Дачный поселок ДП
Массив МАССИВ
Почтовое отделение П/О
Поселок городского типа ПГТ
Рабочий поселок РП
Сельская администрация С/А
Сельский округ С/О
Сельское поселение С/П
Сельсовет С/С
Территория ТЕР



3. Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о населенном пункте (селе и т.д.)

Полное наименование Сокращенное наименование Полное наименование Сокращенное наименование
Аал ААЛ Леспромхоз ЛПХ
Автодорога АВТОДОРОГА Местечко М
Арбан АРБАН Микрорайон МКР
Аул АУЛ Населенный пункт НП
Волость ВОЛОСТЬ Остров ОСТРОВ
Выселки(ок) ВЫСЕЛ Поселок П
Город Г Почтовое отделение П/О
Городок ГОРОДОК Планировочный район П/Р
Деревня Д Поселок и (при) станция(и) П/СТ
Дачный поселок ДП Поселок городского типа ПГТ
Железнодорожная будка Ж/Д_БУДКА Погост ПОГОСТ
Железнодорожная казарма Ж/Д_КАЗАРМ Починок ПОЧИНОК
Ж/д останов, (обгонный) пункт Ж/Д_ОП Промышленная зона ПРОМЗОНА
Железнодорожная платформа Ж/Д_ПЛАТФ Разъезд РЗД
Железнодорожный пост Ж/Д_ПОСТ Рабочий поселок РП
Железнодорожный разъезд Ж/Д_РЗД Село С
Железнодорожная станция Ж/Д_СТ Слобода СЛ
Жилой район ЖИЛРАЙОН Садовое некоммерческое товарищество СНТ
Заимка ЗАИМКА Станция СТ
Казарма КАЗАРМА Станица СТ-ЦА
Квартал КВ-Л Территория ТЕР
Кордон КОРДОН Улус У
Курортный поселок КП Хутор Х



4. Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений об улице (проспекте и т.д.)

Полное наименование Сокращенное наименование Полное наименование Сокращенное наименование
Аал ААЛ Поселок П
Аллея АЛЛЕЯ Почтовое отделение П/О
Аул АУЛ Планировочный район П/Р
Бульвар Б-Р Поселок и (при) станция(и) П/СТ
Вал ВАЛ Парк ПАРК
Въезд ВЪЕЗД Переулок ПЕР
Выселки(ок) ВЫСЕЛ Переезд ПЕРЕЕЗД
Городок ГОРОДОК Площадь ПЛ
Гаражно-строительный кооператив ГСК Платформа ПЛАТФ
Деревня Д Площадка ПЛ-КА
Дорога ДОР Полустанок ПОЛУСТАНОК
Железнодорожная будка Ж/Д_БУДКА Проспект ПР-КТ
Железнодорожная казарма Ж/Д_КАЗАРМ Проезд ПРОЕЗД
Ж/д останов, (обгонный) пункт Ж/Д_ОП Просек ПРОСЕК
Железнодорожная платформа Ж/Д_ПЛАТФ Проселок ПРОСЕЛОК
Железнодорожный пост Ж/Д_ПОСТ Проток ПРОТОК
Железнодорожный разъезд Ж/Д_РЗД Проулок ПРОУЛОК
Железнодорожная станция Ж/Д_СТ Разъезд РЗД
Животноводческая точка ЖТ Ряды РЯДЫ
Заезд ЗАЕЗД Село С
Казарма КАЗАРМА Сад САД
Канал КАНАЛ Сквер СКВЕР
Квартал КВ-Л Слобода СЛ
Километр КМ Садовое некоммерческое товарищество СНТ
Коса КОСА Станция СТ
Линия ЛИНИЯ Строение СТР
Леспромхоз ЛПХ Территория ТЕР
Местечко М Тракт ТРАКТ
Микрорайон МКР Тупик ТУП
Мост МОСТ Улица УЛ
Набережная НАБ Участок УЧ-К
Населенный пункт НП Ферма ФЕРМА
Остров ОСТРОВ Хутор Х
Шоссе Ш

Сопутствующие разделы:

  • Требования к оформелнию документов, представляемых в регистрирующий орган
  • Коды субъектов Российской Федерации (Приложение № 1 к Требованиям к оформлению документов, представляемых в регистрирующий орган)
  • Коды документов, удостоверяющих личность физического лица (Приложение № 3 к Требованиям к оформлению документов, представляемых в регистрирующий орган)
  • 

    Сокращения наименований адресных объектов, сокращение адреса, как правильно сократить адрес

    Справочник 2. Сокращенные наименования типов адресных объектов

    Телефон: 8 (495) 374-84-22 г. Москва, проспект Мира, д. 95, стр. 1, 17 этаж, офис 1706 (м. «Алексеевская»)

    Сокращения наименований адресных объектов

    Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о районе (улусе и т.п.)

    Полное наименование Сокращенное наименование
    Район р-н
    Территория тер
    Улус У

    Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о городе (волости и т.д.)

    Полное наименование Сокращенное наименование Полное наименование Сокращенное наименование
    Волость волость Рабочий поселок рп
    Город г Сельская администрация с/а
    Дачный поселок дп Сельский округ с/о
    Массив массив Сельское поселение с/п
    Почтовое отделение п/о Сельсовет с/с
    Поселок городского типа пгт Территория тер

    Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о населенном пункте (селе и т.д.)

    Полное наименование Сокращенное наименование Полное наименование Сокращенное наименование
    Аал аал Леспромхоз лпх
    Автодорога автодорога Местечко м
    Арбан арбан Микрорайон мкр
    Аул аул Населенный пункт нп
    Волость волость Остров остров
    Выселки(ок) высел Поселок п
    Город г Почтовое отделение п/о
    Городок городок Планировочный район п/р
    Деревня д Поселок и (при) станция(и) п/ст
    Дачный поселок дп Поселок городского типа пгт
    Железнодорожная будка ж/д_будка Погост погост
    Железнодорожная казарма ж/д_казарм Починок починок
    Ж/д останов, (обгонный) пункт ж/д_оп Промышленная зона промзона
    Железнодорожная платформа ж/д_платф Разъезд рзд
    Железнодорожный пост ж/д_пост Рабочий поселок рп
    Железнодорожный разъезд ж/д_рзд Село с
    Железнодорожная станция ж/д_ст Слобода сл
    Жилой район жилрайон Садовое некоммерческое товарищество снт
    Заимка заимка Станция ст
    Казарма казарма Станица ст-ца
    Квартал кв-л Территория тер
    Кордон кордон Улус У
    Курортный поселок кп Хутор х

    Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений об улице (проспекте и т.д.)

    Полное наименование Сокращенное наименование Полное наименование Сокращенное наименование
    Аал аал Поселок п
    Аллея аллея Почтовое отделение п/о
    Аул аул Планировочный район п/р
    Бульвар б-р Поселок и (при) станция(и) п/ст
    Вал вал Парк парк
    Въезд въезд Переулок пер
    Выселки(ок) высел Переезд переезд
    Городок городок Площадь пл
    Гаражно-строительный кооператив гск Платформа платф
    Деревня д Площадка пл-ка
    Дорога дор Полустанок полустанок
    Железнодорожная будка ж/д_будка Проспект пр-кт
    Железнодорожная казарма ж/д_казарм Проезд проезд
    ж/д останов, (обгонный) пункт ж/д_оп Просек просек
    Железнодорожная платформа ж/д_платф Проселок проселок
    Железнодорожный пост ж/д_пост Проток проток
    Железнодорожный разъезд ж/д_рзд Проулок проулок
    Железнодорожная станция ж/д_ст Разъезд рзд
    Животноводческая точка жт Ряды ряды
    Заезд заезд Село с
    Казарма казарма Сад сад
    Канал канал Сквер сквер
    Квартал кв-л Слобода сл
    Километр км Садовое неком-е товарищество снт
    Кольцо кольцо Спуск спуск
    Коса коса Станция ст
    Линия линия Строение стр
    Леспромхоз лпх Территория тер
    Местечко м Тракт тракт
    Микрорайон мкр Тупик туп
    Мост мост Улица ул
    Набережная наб Участок уч-к
    Населенный пункт нп Ферма ферма
    Остров остров Хутор х
    Шоссе ш

    © КЦ «Главный Бухгалтер»

    Всего найдено: 8

      Вопрос № 292418  

    Кавалерово, -а, -ом, в Кавалерове (пгт, Приморск. кр., РФ) По какому правилу средний род имени собственного склоняется в данном случае? Очень похоже на опечатку.

    Ответ справочной службы русского языка

    В словарной статье, которую Вы приводите, зафиксирована норма: это название склоняется. Подробный ответ см. в разделе «Азбучные истины».

      Вопрос № 291846  

    Здравствуйте! Как правильно написать (поселок городского типа сокращенно) — ЗАБАЙКАЛЬСКИЙ КРАЙ, ПГТ. ЗАБАЙКАЛЬСК или ЗАБАЙКАЛЬСКИЙ КРАЙ, пгт. ЗАБАЙКАЛЬСК?

    Ответ справочной службы русского языка

    В справочниках рекомендаций о написании сокращений в случае, если весь текст набран прописными буквами, нет. Возможны оба варианта – и строчными, и прописными. Обратите внимание: нормативны сокращения без точек и с тремя точками – пгт и п. г. т.

      Вопрос № 268455  

    Добрый день!

    Давно интересует вопрос написания двух городов.

    Уфа, столица Башкирии, этот город все знают. Прилагательное, отвечающее на вопрос «какой» — уфимский. А в соседней Удмуртии есть город или ПГТ Ува. И придагательное, отвечающее на точно такой же вопрос — увинский. Почему в одном случае буква «м», а в другом «н»?

    Ответ справочной службы русского языка

    Прилагательное уфимский уникально. В прочих прилагательных, образованных от подобных географических названий, используется согласный Н: арагвинский, тувинский, увинский.

      Вопрос № 267497  

    Здравствуйте!
    Как правильно в тексте научного стиля склонять цельное словосочетание «поселок городского типа Кадуй» (пгт Кадуй): в пгт Кадуй или в пгт Кадуе?

    Ответ справочной службы русского языка

    Верно склонять: в пгт Кадуе.

      Вопрос № 261380  

    нужно ли после пгт (поселок городского типа) ставить точку. например пгт ? Ивановка

    Ответ справочной службы русского языка

    Точка не нужна: пгт Ивановка. Возможно также сокращение: п. г. т.

      Вопрос № 252507  

    Как правильно: пгт (поселок городского типа) или п.г.т.? рп (рабочий поселок) или р.п.?

    Ответ справочной службы русского языка

    Нормативны сокращения пгти п. г. т., р. п. и раб. пос.

      Вопрос № 243694  

    Здравствуйте!

    Пожалуйста, подскажите, как правильно писать: в городе Владивостоке или в городе Владивосток? а также: в г. Владивосток или в г. Владивостоке? Кроме того: в деревне Михайловка или в деревне Михайловке? В селе Чкаловское или в селе Чкаловском?
    Иными словами, есть ли единая норма насчет того, склоняется ли название населенного пункта, и если общего правила нет, то как писать в каждом конкретном случае? Зависит ли правильное написание от рода имени собственного? Меняется ли норма, если вместо слов «город», «село», «поселок городского типа» и пр. мы пишем сокращения — г., с., пгт.?

    Ответ справочной службы русского языка

    О склонении географических названий см. в «Письмовнике».

      Вопрос № 226468  

    Добрый день! Как правильно сократить «поселок городского типа» — п.г.т. или пгт?

    Ответ справочной службы русского языка

    Оба варианта верны.

    Форма Р14001 для смены адреса

    Р14001 или Р13001

    В случае, если в уставе не указан полный адрес организации (указано лишь местонахождение, т.е. муниципальное образование, населенный пункт, например г. Москва), при смене адреса в пределах муниципального образования (населенного пункта), Вы можете сменить адрес организации подав форму Р14001, без изменений Устава.

    Какие листы заполнять

    При смене юридического адреса в форме Р14001 заполнению подлежат:

    • страница 1 титульного листа;
    • лист Б – новый адрес организации;
    • лист Р – заявитель, которым является руководитель организации.

    Страница 1

    Общие правила: Все поля новой формы заполняются только заглавными буквами. Высота шрифта 18 пунктов. Шрифт — Courier New. Раздел 1 ОГРН, ИНН и наименование заполняются строго в соответствии с данными ЕГРЮЛ. Используйте свежую выписку при вводе этих данных.

    Лист Б. «Сведения об адресе (месте нахождения)»

    На этой странице вводится: 1 – индекс, 2 – код субъекта. Строки 3-9 заполняются при наличии в адресе сведений о соответствующем элементе путем обязательного заполнения двух полей. В первом указывается тип адресного объекта, а во втором — наименование или номер адресного объекта.

    В пунктах 3-6 тип адресного объекта проставляется сокращенный. В пунктах 7-9 тип адресного объекта указывается полностью. Если общество находится в городах федерального значения, то строки 3-5 остаются пустыми.

    Лист Р. «Сведения о заявителе»

    Заполняется в отношении физического лица, выступающего заявителем.Для руководителя организации, в разделе 1 проставляется цифра 1.

    Раздел 2. ОГРН, ИНН и наименование должны соответствовать ЕГРЮЛ. Затем заполняется раздел 4. Где указываются паспортные и иные данные. В разделе 5 заявитель указывает свои ФИО собственноручно. В поле ниже, указывается способ получения документов. В соответствующей строке заявитель ставит свою подпись. В пункте 6.1 раздела 6 проставляется соответствующее цифровое значение. В пункте 6.2 указывается ИНН — лица, засвидетельствовавшего подлинность подписи заявителя.

    Как заполнить онлайн-заявку — Международные поступления — Университет НИУ ВШЭ

    Поздравляем! Ваш запрос на ввод логина и пароля был принят. Теперь вы можете посетить веб-сайт для бакалавров или магистров и войти в свою учетную запись, используя информацию для входа в систему ниже:

    Это сообщение было создано автоматически.

    Не отвечать на это сообщение.

    Если вы получили сообщение о том, что вы неправильно ввели свой логин и пароль, пожалуйста, убедитесь, что введенные вами данные полностью соответствуют полученной вами информации.Если вы все еще не можете войти, пожалуйста, напишите модератору для поддержки.

    Если вам необходимо обновить ваши личные данные, пожалуйста, нажмите «Обновить данные». У вас будет доступ к обновлению следующих полей: фамилия, имя, отчество, дата рождения, пол, адрес электронной почты и номер мобильного (мобильного) телефона.

    После обновления ваших персональных данных, пожалуйста, нажмите «Отправить заявку». Вы получите следующее сообщение: «Ваш запрос ожидает рассмотрения. Ваша обновленная информация будет отправлена ​​модератору.В течение двух рабочих дней ваши изменения будут либо приняты, либо отклонены. ‘

    После того как ваши обновленные личные данные будут приняты, на тот адрес электронной почты, который вы использовали для регистрации, будет отправлено сообщение, подтверждающее это.

    Обращаем ваше внимание, что после названия каждой образовательной программы указывается название кафедры и кампуса. По умолчанию вы будете рассматриваться для получения стипендии полного обучения, если этот параметр относится к программе, в которую вы подаете заявку. Если вы хотите, чтобы вас считали платным кандидатом (с возможностью получения скидки за обучение), установите флажок «Оплата за обучение».Пожалуйста, нажмите на название программы, к которой вы обращаетесь, чтобы она была выделена зеленым цветом.

    Если вы хотите, чтобы вас выбрали для другой программы, выберите второй вариант, нажав «Второй вариант».

    После того, как вы заполнили все поля, проверили ваше приложение и загрузили все файлы, вы должны нажать кнопку «Подать заявку». Если все выполнено правильно, заявка будет отправлена ​​модератору на рассмотрение и в течение трех дней в Приемную комиссию ВШЭ для программ, на которые вы подаете заявку.

    На адрес электронной почты, который вы зарегистрировали, будет отправлено сообщение с подтверждением получения вашей заявки.

    Вы можете войти в личный кабинет и проверить информацию. Если вы обнаружите неточности или у вас возникнут вопросы, вы можете написать в отдел обслуживания клиентов в своем личном кабинете.

    Это сообщение было создано автоматически.

    Не отвечать на это сообщение.

    После получения этого сообщения вы можете войти на страницу формы заявки, чтобы просмотреть поданную заявку и проверить все обновления статуса приложения.

    Инструкция по заполнению онлайн-заявки на магистерские программы

    I. Получите логин и пароль

    1. Пожалуйста, посетите этот сайт: http://asav.hse.ru/applyma.html#en

    Вы прибудете на следующую страницу:

    4. В полях «Фамилия», «Имя» и «Отчество» введите свое полное имя латинскими буквами. Эта информация должна полностью соответствовать той, что указана в ваших документах, удостоверяющих личность (паспорт, удостоверение личности и т. Д.).).

    5. Пожалуйста, введите вашу дату рождения в формате ДД / ММ / ГГГГ (например, если вы родились 2 января 1998 года, вы должны ввести 02.01.1998).

    6. В поле «Пол» выберите свой пол.

    7. В поле «Электронная почта» введите свой основной адрес электронной почты, который вы хотели бы использовать при связи с вами. Обратите внимание, что ваш логин и пароль будут отправлены на этот адрес электронной почты. Если вы неправильно ввели свой адрес электронной почты, вам нужно будет снова зарегистрироваться, указав правильный адрес электронной почты.

    8. Пожалуйста, введите свой полный номер телефона, включая код страны и код города.

    9. В поле «На какую программу вы претендуете?», Пожалуйста, укажите, подаете ли вы заявление на программы бакалавриата или магистратуры.

    10. После того, как вы заполните все поля, нажмите «Отправить заявку».

    11. Если вы впервые регистрируетесь по логину и паролю, вы получите следующее сообщение: Поздравляем! Ваша заявка была подана.Сейчас он ожидает дальнейшего рассмотрения. Мы вышлем вам ответ по электронной почте.

    Если вы уже зарегистрировались и пытаетесь зарегистрироваться снова, вы получите сообщение об ошибке.

    12. В течение трех дней вы получите электронное письмо, содержащее регистрационный логин и пароль. Письмо будет читать:

    Спасибо за регистрацию, XXXXX XXXXX!

    Поздравляем! Ваш запрос на ввод логина и пароля был принят. Теперь вы можете посетить http://asav.hse.ru/applyma.html # ru и войдите в свою учетную запись, используя данные для входа ниже:

    === >>> ——————————————- —-

    Данные вашей учетной записи:

    Логин: XXXXX

    Пароль: XXXXX

    === >>> ——————————————- —-

    Это сообщение было создано автоматически.

    Не отвечайте на это сообщение.

    13. Если вы забыли свой пароль, вернитесь на страницу http: // asav.hse.ru/applyma.html#en и нажмите «Восстановить пароль». Ваш пароль будет отправлен на адрес электронной почты, который вы использовали для регистрации.

    14. Если у вас есть какие-либо вопросы о получении логина и пароля, отправьте их модератору, нажав «Модератор электронной почты».

    II. Заполнение анкеты

    1. Пожалуйста, посетите страницу http://asav.hse.ru/applyma.html#en

    2. Введите полученный логин и пароль, следуя инструкциям на шаге I.После ввода логина и пароля нажмите «Войти», и появится онлайн-заявка.

    Если вы получили сообщение о том, что вы неправильно ввели свой логин и пароль, убедитесь, что введенные вами данные полностью соответствуют полученной вами информации. Если вы все еще не можете войти, пожалуйста, напишите модератору для поддержки.

    3. Ваши личные данные будут в верхнем углу страницы вашего онлайн-приложения. Это информация, которую вы указали при регистрации для логина и пароля.Система может также добавить другую информацию, если вы уже участвовали в других проектах в области ОТОСБ.

    Если вам необходимо обновить свои личные данные, нажмите «Обновить данные». У вас будет доступ к обновлению следующих полей: фамилия, имя, отчество, дата рождения, пол, адрес электронной почты и номер мобильного (мобильного) телефона.

    После обновления ваших личных данных, пожалуйста, нажмите «Отправить заявку». Вы получите следующее сообщение: Ваш запрос ожидает рассмотрения. Ваша обновленная информация будет отправлена ​​модератору. В течение двух рабочих дней ваши изменения будут либо приняты, либо отклонены.

    После того как ваши обновленные личные данные будут приняты, на тот адрес электронной почты, который вы использовали для регистрации, будет отправлено сообщение, подтверждающее это.

    4. Убедившись, что ваши личные данные верны, пожалуйста, начните заполнять анкету.

    5. В поле «Страна рождения» выберите страну, в которой вы родились.

    6. В поле «Гражданство» выберите свое гражданство. Если у вас есть два или более гражданства, выберите то, которое вы считаете основным гражданством.

    7. В поле «Тип места рождения» выберите наиболее подходящий вариант. Если вы не знаете, что вводить, выберите «Город».

    8. В поле «Место рождения» введите свое место рождения.

    9. В поле «Страна проживания» выберите страну, в которой вы постоянно проживаете.Например, если вы учитесь в России, но являетесь легальным резидентом Беларуси, выберите Беларусь.

    10. В поле «Тип места жительства» выберите наиболее подходящий вариант. Если вы не знаете, что вводить, выберите «Город».

    11. В поле «Место жительства» введите свое место жительства.

    12. В поле «Тип документа, удостоверяющего личность» выберите наиболее подходящий вариант.

    13. В поле «Номер паспорта» введите свой номер паспорта.

    14. В поле «Дата выдачи (ДД.ММ.ГГГГ)» введите дату получения документа, удостоверяющего личность, в соответствующем формате.

    15. В поле «Дата истечения срока действия (ДД.ММ.ГГГГ)» введите дату истечения срока действия вашего документа, удостоверяющего личность, в соответствующем формате.

    16. В поле «Сканирование первой страницы паспорта» приложите отсканирование первой страницы вашего паспорта в виде файла PDF или JPG. Файл должен соответствовать соглашению об именах «LASTNAME_passport» и иметь размер не более 15 МБ.

    17. В поле «Постоянный адрес» введите свой постоянный адрес, исключая страну и город. Например, 25 Главная улица, квартира 8.

    18. В поле «Текущий адрес» введите свой текущий адрес, исключая страну и город, если он отличается от вашего постоянного адреса.

    19. В поле «Skype» введите свое имя пользователя Skype. Если Skype не работает в вашей стране или заблокирован, введите имя пользователя Google Talk и «GT».

    20. В поле «Страна учебного заведения» выберите страну, в которой вы учились.

    21. В поле «Тип заведения» выберите наиболее подходящий вариант. Если вы не знаете, что вводить, выберите «Город».

    22. В поле «Адрес учебного заведения» введите адрес учебного заведения, в котором вы учились.

    23. В поле «Название учебного заведения, которое вы закончили / окончите», пожалуйста, введите название учебного заведения.

    24. В поле «Дата выпуска», пожалуйста, введите год окончания обучения.

    25. В поле «Самый высокий уровень образования», пожалуйста, выберите самый высокий уровень образования, которое вы получили.

    26. В поле «Система аттестации в университете» введите систему аттестации в своем учебном заведении (например, 4,0, 100 и т. Д.).

    27. В поле «Средний балл» введите свой средний балл. Если вы заканчиваете в 2017 году, пожалуйста, рассчитайте средний балл за последние два года обучения.

    28. В поле «Тема диссертации», пожалуйста, предоставьте краткую информацию о вашей окончательной диссертации или крупном академическом проекте, который вы произвели, в 500 словах или менее.

    29. В поле «Автореферат диссертации» загрузите копию своей диссертации или итогового академического проекта в виде файла PDF.

    30. В поле «Тип диплома» выберите наиболее подходящий вариант.

    31. В поле «Загрузить академическую справку и диплом» загрузите скан своей официальной академической справки и диплома.Если вы еще не получили свой диплом, загрузите только свою последнюю академическую справку. Если ваша расшифровка и диплом не на английском или русском языке, пожалуйста, также представьте перевод на английский или русский язык. Файл должен соответствовать соглашению об именах «LASTNAME_transcript / diploma» или «LASTNAME_transcript» и быть файлом PDF или JPG.

    32. Пожалуйста, отметьте поле «Изучено в программе с преподаванием на английском языке», если вы учились в программе с преподаванием на английском языке.

    33.Если вы получили другую степень, пожалуйста, предоставьте соответствующую информацию.

    34. Прежде чем выбирать образовательные программы, на которые вы хотите подать заявку, выберите язык, на котором вы хотите учиться (русский или английский).

    35. После того, как вы указали язык, на котором вы хотите учиться, выберите из списка, к каким образовательным программам вы хотите обратиться.

    Обратите внимание, что после названия каждой образовательной программы указывается название кафедры и кампуса.По умолчанию вы будете рассматриваться для получения стипендии полного обучения, если этот параметр относится к программе, в которую вы подаете заявку. Если вы хотите, чтобы вас считали платным кандидатом (с возможностью получения скидки за обучение), установите флажок «Оплата за обучение». Пожалуйста, нажмите на название программы, к которой вы обращаетесь, чтобы она была выделена зеленым цветом.

    Если вы хотите, чтобы вас выбрали для другой программы, выберите второй вариант, нажав «Второй вариант».

    36. В поле «мотивационное письмо», пожалуйста, загрузите мотивационное письмо. Файл должен соответствовать соглашению об именах «LASTNAME_letter» и быть файлом PDF или DOC.

    37. Если вы хотите получить образование в других учебных заведениях НИУ ВШЭ (Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Пермь), укажите, в каких кампусах вы хотели бы учиться.

    38. В поле «Вы ранее обращались в НИУ ВШЭ?», Пожалуйста, укажите, подавали ли вы ранее заявку.

    39. В поле «Как вы узнали о ВШЭ?», Пожалуйста, укажите основной способ, которым вы узнали о ВШЭ.

    40. В поле «Рекомендательное письмо» загрузите рекомендательное письмо, если оно требуется для программы, к которой вы обращаетесь. Обратите внимание, что рекомендательные письма должны включать имя и фамилию рекомендателя, контактную информацию и профессиональную принадлежность. Приемная комиссия НИУ ВШЭ может связаться с вашим рекомендателем для подтверждения рекомендательного письма.

    41. В поле «Публикации» загрузите любые публикации в виде одного файла PDF, если программа, к которой вы обращаетесь, требует их.

    42. В поле «Знание русского языка» выберите вариант, который лучше всего соответствует вашим знаниям русского языка.

    43. В поле «Сертификат или результаты экзамена, подтверждающие знание русского языка», загрузите соответствующий файл в соответствии с соглашением об именах «LASTNAME_RUtest» и укажите файл PDF или DOC.Если русский является вашим родным языком, вы не обязаны загружать сертификат или результаты.

    44. В поле «Знание английского языка» выберите вариант, который наилучшим образом соответствует вашим знаниям английского языка.

    45. В поле «Сертификат или результаты экзамена, подтверждающие знание английского языка», загрузите соответствующий файл в соответствии с соглашением об именах «LASTNAME_ENtest» и укажите файл PDF или DOC. Если английский является вашим родным языком, вам не нужно загружать сертификат или результаты.

    46. В поле «Другие языки» укажите, пожалуйста, другие языки, которые вы знаете, и ваш уровень владения языком. Например, «Немецкий — базовый» и «Испанский — свободно».

    47. В поле «Сертификат или результаты экзамена, подтверждающие знание языка», пожалуйста, загрузите все соответствующие файлы, следующие в соглашении об именовании «LASTNAME_test», и укажите файл PDF или DOC.

    48. В поле «Хотите подать заявку на подготовительный год в ВШЭ (обучение русскому языку)» поставьте флажок, если вы заинтересованы в том, чтобы быть принятым на подготовительный год (https: // fdp.hse.ru/en).

    49. В поле «Предыдущее обучение в ВШЭ», пожалуйста, выберите любые программы или мероприятия ВШЭ, в которых вы участвовали.

    50. В поле «Участие в других программах НИУ ВШЭ» укажите любые другие программы или мероприятия НИУ ВШЭ, в которых вы могли участвовать.

    51. В поле «Текущий работодатель» укажите своего текущего работодателя (если вы работаете в настоящее время).

    52. В поле «Резюме» загрузите свое резюме в виде файла PDF или DOC.

    53. В поле «Презентации на научных конференциях и мероприятиях (за последние 3 года)», пожалуйста, перечислите любые презентации, которые вы делали на научных конференциях или мероприятиях за последние три года, если этого требует программа, на которую вы подаете заявку.

    54. В поле «Другие достижения» укажите любую дополнительную информацию, которую вы хотите рассмотреть в Приемной комиссии ВШЭ.

    После того, как вы заполнили все поля, проверили ваше приложение и загрузили все файлы, вы должны нажать кнопку «Подать заявку».Если все выполнено правильно, заявка будет отправлена ​​модератору на рассмотрение и в течение трех дней в Приемную комиссию ВШЭ для программ, на которые вы подаете заявку.

    На адрес электронной почты, который вы зарегистрировали, будет отправлено сообщение с подтверждением получения вашей заявки.

    Привет, XXXXX XXXXX!

    Поздравляем! Ваша заявка на регистрацию в качестве соискателя принята!

    Вы можете войти в личный кабинет и проверить информацию.Если вы обнаружите неточности или у вас возникнут вопросы, вы можете написать в отдел обслуживания клиентов в своем личном кабинете.

    Зарегистрированный номер: 64

    Первая приоритетная программа: XXXXX

    Платное образование: да / нет

    Спасибо за участие!

    Это сообщение было создано автоматически.

    Не отвечайте на это сообщение.

    После получения этого сообщения вы можете войти на страницу формы заявки, чтобы просмотреть поданную заявку и проверить наличие обновлений статуса приложения.

    ,

    советов по заполнению форм | USCIS

    Пожалуйста, прочитайте и следуйте инструкциям по заполнению формы. Плата за форму, требования к участникам, право на отказ от оплаты, необходимые документы и почтовые адреса различаются в зависимости от формы, которую вы подаете, и причины, по которой вы подаете. Эти советы помогут нам принять вашу заявку, петицию или пакет запроса на обработку.

    Точно заполните форму

    • Не забудьте подписать свою форму! Мы отклоним и вернем любую неподписанную форму.
    • Используйте самую последнюю версию формы. Мы предпочитаем, чтобы вы загружали формы с нашего веб-сайта, заполняли их в электронном виде, а затем распечатывали свои формы для отправки.
    • Заполните всю форму.
    • Если вы пишете свои ответы вручную, используйте черные чернила. Убедитесь, что ваши записи аккуратны, разборчивы и в пределах предоставленного пространства.
    • Не используйте маркеры или корректирующую жидкость или ленту. Сканеры, которые мы используем, не будут правильно считывать информацию, выделенную серым цветом, выделенную или исправленную с использованием корректирующей жидкости или ленты.
    • Если вы допустили ошибку, начните сначала с чистой формы.
    • Если вы заполняете несколько форм, напишите в каждой форме свое имя, дату рождения и номер A (если есть).
    • Заплатите правильный взнос. Мы будем отклонять отправленные формы с неправильными или неполными платежами. Используйте калькулятор комиссии, чтобы определить правильную комиссию.
    • Отправьте односторонние копии заявки.

    Соберите ваше заявление, ходатайство или запрос

    • Мы рекомендуем собрать ваш пакет в следующем порядке:
      • Чек или денежный перевод или Форма G-1450, Авторизация для операций с кредитными картами.Если вы производите оплату чеком или денежным переводом, напишите форму, которую вы отправляете, и свой номер A или другое соответствующее удостоверение личности на чеке или денежном переводе. Если вы производите оплату с помощью кредитной карты, см. Нашу страницу «Оплата с помощью кредитной карты».
      • Форма G-1145, Запрос электронного уведомления (если применимо)
      • Форма G-28, Уведомление о въезде в качестве поверенного или аккредитованного представителя (если применимо)
      • Форма подана
      • Сопроводительная документация:
        • Представьте документы или доказательства, указанные в форме инструкции.
        • Подтверждающие документы должны быть на английском языке или сопровождаться полным переводом на английский язык.
        • Отправьте копии, если мы не запросим оригиналы документов. Если вы отправите оригинальный документ вместе с вашей формой, он может стать частью записи, и мы не вернем его вам автоматически.
        • Если у вас есть какие-либо вложения, убедитесь, что на каждой прикрепленной странице есть ваше имя и номер A (если есть). Вы также можете нумеровать страницы и включать общее количество прикрепляемых страниц (например, «страница 1 из 11»).
        • Отправьте односторонние копии сопроводительной документации.
    • Отметьте конверт и сопроводительное письмо с характером представления. Например, Оригинал, Бриф на апелляцию или Ответ на запрос дополнительной информации.
    • Пометьте конверт и сопроводительное письмо номером формы. Например, I-129, I-130, I-690 или I-698.
    • При подготовке вашего пакета помните:
      • Не используйте папки или папки, которые мы не можем легко разобрать.
      • Используйте крепления, чтобы скрепить толстые или громоздкие аппликации или петиции. Ценится два отверстия в верхней части материала для удобного размещения в файле.
      • Липкие вкладки помогают найти элементы, перечисленные в качестве вложений. Для удобной подачи размещайте вкладки внизу страницы, а не сбоку.
      • Не используйте прочные скобы; вместо этого используйте крепеж или тяжелые зажимы.
      • Не отправляйте оригиналы, если это не требуется специально.
      • Не предоставляйте негабаритную документацию, если в этом нет необходимости.
      • Отправьте односторонние копии сопроводительной документации.
    • Если вы отправляете несколько конвертов в конверте, четко отделите их с помощью резиновой ленты или крепежа.
    • Если вы повторно отправляете пакет в ответ на запрос о подтверждении (RFE), пожалуйста, поместите уведомление, запрашивающее дополнительные доказательства / информацию, в верхней части пакета. Также, пожалуйста, используйте специальный почтовый конверт.
    • Если вы подаете доказательство в поддержку ранее поданной апелляции или ходатайства, поместите сопроводительное письмо с «Краткое изложение (апелляция / ходатайство)» поверх пакета.

    Отправьте заявку, ходатайство или запрос по почте

    • Отправьте ваши формы по почте на адрес, указанный на веб-странице формы.Вы можете отправить свои формы через USPS, FedEx, DHL или UPS.
    • Если вы отправляете свои заявки, петиции или запросы в неправильное место подачи, мы можем отклонить их как неправильно отправленные и вернуть вам для повторной подачи.
    • Формы можно получить по почте, позвонив в контакт-центр или загрузив или распечатав формы со страницы «Формы».
    Как заполнить форму SBA 413 [необходимая информация]
    Вероятно, вы слышали, что для получения кредита администрации малого бизнеса требуется много времени и документов. Если вы заинтересованы в получении займа SBA 7 (a), займа 504 или гарантированного залога, к числу форм, с которыми вы сталкиваетесь, относится Форма 413 SBA — Личный финансовый отчет.

    Чтобы свести к минимуму ошибки — и, следовательно, возможность отклонения — вы захотите понять шаги, необходимые для точного заполнения этой трехстраничной формы, включая любые запутанные термины или области, которые правительство не делает так ясно.

    Что такое форма SBA 413?

    Форма 413 SBA — это личный финансовый отчет, обязательная часть заявки на кредит SBA 7 (a) или 504, которую должны подать владельцы бизнеса. Если ваша компания подает заявку на получение гарантийного залога, вам также необходимо отправить заполненную форму 413.

    Ваш потенциальный кредитор использует эту форму, чтобы убедиться, что вы имеете право на получение кредита SBA на основе ваших личных финансов. В целом, это помогает вашему кредитору определить, можете ли вы погасить кредит.

    Кому необходимо заполнить форму SBA 413?

    Большинство соискателей SBA обнаружат, что им необходимо заполнить и подать отдельную форму 413 SBA, в том числе:

    • Владельцы или собственники бизнеса
    • Генеральные партнеры или управляющие члены LLC
    • Любой, кому принадлежит более 20% акций в бизнес
    • Кто-нибудь или любая компания, которая частично поддерживает кредит

    Какая информация мне нужна, чтобы заполнить Форму 413?

    Чтобы точно заполнить Форму 413, вам необходимо собрать информацию о ваших личных финансах до последнего завершенного месяца, прежде чем вы планируете подать заявку SBA.Например, если вы хотите подать заявку 8 июня, вам потребуется информация о ваших финансах до 31 мая. И если вы подаете совместную налоговую декларацию, вы должны будете также включить активы вашего супруга.

    Во избежание сбоев в последнюю минуту соберите вместе эти документы перед началом работы:

    • Выписки со всех банковских счетов на ваше имя или имя вашего супруга
    • Выписки со всех пенсионных счетов на ваше имя или имя вашего супруга
    • Документы, показывающие стоимость любых акций, облигаций и других инвестиций
    • Отчеты о страховании жизни с указанием денежной стоимости вашего полиса
    • Оплата квитанций с указанием годовой зарплаты вашего и вашего супруга
    • Отчеты с подробными сведениями о других источниках дохода, включая пенсии, доход от недвижимости и социальные Безопасность
    • Заявления по всем займам, кредитным картам и другим видам задолженности на имя вашего или вашего супруга
    • Оценка любых объектов недвижимости и транспортных средств, которыми владеете вы или ваш супруг (а)
    • Информация о любых налогах, которые вы все еще должны платить государству или местный уровень

    Поскольку информацию о ваших налогах часто трудно отследить, Вы можете связаться с вашим CPA для получения наиболее точной информации.

    Также может быть полезно запросить копию вашего кредитного отчета. Это документ, который ваш кредитор будет использовать для проверки ваших долгов, и вы можете быть уверены, что вы классифицируете все свои долги и доходы в правильные категории.

    Как заполнить форму SBA 413 за 11 шагов

    Есть все, что вам нужно? Для начала убедитесь, что ваша форма является самой последней версией. Вы можете сделать это, подтвердив срок годности в правом верхнем углу. Если ваша форма устарела, найдите последнюю форму SBA 413 на веб-сайте администрации малого бизнеса.

    В зависимости от времени года форма, которую вы найдете в Интернете, может быть еще не обновлена. В этом случае обратитесь к своему кредитору за самой последней формой.

    Чтобы свести к минимуму ошибки, связанные с нечетким почерком, рассмотрите возможность ввода информации непосредственно в форму с помощью программы чтения PDF, например Adobe Reader. Если вы используете Chrome, форма может автоматически открываться на новой вкладке и содержать поля, которые вы можете ввести. В противном случае аккуратно заполните форму вручную темными чернилами.

    Шаг 1.Ваша основная контактная и деловая информация

    В правом верхнем углу формы вы увидите пробел На — он указывает правительству дату, до которой информация в вашей форме является актуальной, обычно последний день предыдущего месяц. Например, если вы заполняете форму в мае 2018 года, вы напишите «30 апреля 2018 года».

    Остальные верхние поля легко заполнить: введите свое имя, домашний адрес, домашний и служебный телефонный номер и название своей компании, как это указано в налоговой декларации.Если вы состоите в браке, напишите свое имя и имя вашего супруга. Если у вас нет стационарного телефона, укажите номер своего мобильного телефона.

    Шаг 2. Активы

    С округлением до ближайшего доллара укажите общую сумму, которой вы владеете, для каждого типа личных активов, перечисленных в этом разделе. Если вы подаете совместную налоговую декларацию со своим супругом, укажите общую сумму для вас двоих.

    Денежные средства в кассе и в банках Остатки на счетах ваших и ваших супругов.
    Сберегательные счета Средства на сберегательных счетах вашего и вашего супруга, на компакт-дисках и счетах денежного рынка.
    IRA или другой пенсионный счет Средства на любых пенсионных счетах IRA, 401 (k) или для вас и вашего супруга.
    Дебиторская задолженность Сумма любого займа, который вы лично профинансировали в прошлом году. (Этот раздел используется редко.)
    Страхование жизни — сумма выкупа только Если у вас есть полис страхования жизни, который сопровождается выплатой наличными, если вы отмените его, укажите общую сумму, которую вы получили.Это касается только всей жизненной политики, а не срока жизни.
    Акции и облигации Текущая стоимость всех ценных бумаг, которыми владеете вы и ваш супруг (а).
    Недвижимость Стоимость всей собственности, принадлежащей вам и вашему супругу, включая коммерческую и жилую недвижимость.
    Автомобили Текущая стоимость — не та, которую вы изначально заплатили — всех автомобилей и других транспортных средств, таких как лодки или самолеты, с названием на ваше имя или имя вашего супруга.Исключить любые арендованные транспортные средства.
    Другая личная собственность Любое ваше ценное имущество, такое как ваш дом, предметы искусства, золото или драгоценные камни, антиквариат и дорогая электроника. По сути, что бы вы получили, если бы вам пришлось продать все свое имущество.
    Прочие активы Все остальное, что не относится к предыдущим категориям, включая стоимость вашей доли участия в любом бизнесе на основе его собственного капитала.Чистая стоимость означает сумму, которую стоит бизнес, за вычетом любых обязательств, таких как долги и расходы.
    Всего активов Сложите все значения, которые вы ввели в этом разделе.
    Шаг 3. Источник дохода

    Укажите все рабочие места, инвестиции и другие постоянные источники дохода для вас и вашего супруга.

    Зарплата Вся годовая заработная плата, которую вы и ваш супруг / супруга зарабатываете, как указано в вашем W2 или 1099.Не включайте деньги, которые вы зарабатываете как владелец компании — это считается «другими активами».
    Чистый инвестиционный доход Все проценты по ценным бумагам и доходы от дивидендов.
    Доход от недвижимости Ваш чистый доход от аренды по всем объектам недвижимости. Другими словами, не сумма, которую вы зарабатываете только за аренду, а ваш доход после того, как вы покрыли все расходы.
    Прочие доходы Любые обычные деньги, которые вы получаете в свою семью, включая пенсии, пособия по инвалидности, алименты и алименты.

    Если у вас есть другие источники дохода, которые не соответствуют вышеперечисленным категориям, опишите их в Описание других доходов в Разделе 1 ниже.

    Шаг 4: Обязательства

    С округлением до ближайшего доллара перечислите следующие личные расходы для вас и вашего супруга.

    Заполнение квитанции Т4

    Имя работодателя

    Введите свое рабочее или торговое наименование в соответствующем месте на каждой квитанции. Это должна быть та же информация, которая указана в вашей выписке по счету. При желании вы также можете добавить свой служебный адрес в это поле.

    Введите фамилию сотрудника, затем имя и букву (все заглавными буквами). Если у сотрудника есть несколько инициалов, введите имя сотрудника, а затем инициалы в поле «Имя».Если вы вводите только инициалы сотрудника, введите их в начале поля «Имя».

    Не вводите название должности или вежливое название сотрудника, такого как директор, г-н или миссис

    Введите адрес сотрудника, включая провинцию, территорию или штат США, почтовый индекс Канады или почтовый индекс США и страну.

    год

    Введите четыре цифры календарного года, в котором вы выплатили вознаграждение работнику.

    Вставка 10 — Область занятости

    Прежде чем вы решите, какую провинциальную или территориальную аббревиатуру использовать, вам нужно определить провинцию или территорию вашего сотрудника. Это зависит от того, требовали ли вы, чтобы ваш сотрудник приходил на работу по месту работы.

    Для получения дополнительной информации перейдите к таблицам налоговых провинций или территорий, которые следует использовать?

    Введите одно из следующих сокращений:

    Список провинций и территорий и их аббревиатуры
    Провинция или территория Аббревиатура
    Альберта AB
    Британская Колумбия г. до н.э.
    Манитоба МБ
    Нью-Брансуик NB
    Ньюфаундленд и Лабрадор NL
    Северо-Западных территорий NT
    Новая Шотландия NS
    Нунавут NU
    Онтарио ON
    Остров Принца Эдуарда PE
    Квебек КК
    Саскачеван SK
    Юкон YT
    Соединенные Штаты US

    Прочее

    Введите ZZ, если сотрудник работал в стране , отличной от Канады или Соединенных Штатов, или если сотрудник работал в Канаде за пределами провинции или территории (например, на морской нефтяной платформе).

    ZZ

    Для любого работника, который имел в более чем одной провинции или территории занятости в год, заполните отдельные бланки T4. Для каждого местоположения укажите общее вознаграждение, выплаченное работнику, и соответствующие вычеты, такие как взносы CPP / QPP , премии EI , премии PPIP и подоходный налог.

    Box 12 — Номер социального страхования

    Введите SIN сотрудника, как указано сотрудником.

    Примечания

    Если у вашего сотрудника был SIN, начинающийся с девяти (9) и позже в этом году, он получил постоянный SIN, используйте постоянный SIN во вставке 12. Не готовьте два промаха T4.

    Если у вас нет SIN сотрудника, введите девять нулей. Для получения дополнительной информации о номерах социального страхования, перейдите к номеру социального страхования (SIN).

    Убедитесь, что SIN, который вы вводите в квитанцию ​​T4 для каждого сотрудника, является правильным. Неправильный SIN может повлиять на будущие пенсионные планы Канады или Квебекский пенсионный план работника, если их учет заработков не точен. Кроме того, если вы укажете неверный SIN на квитанции T4, в которой указана сумма корректировки пенсии, работник может получить неточный годовой отчет о пределе вычетов RRSP , а соответствующая информация в уведомлении сотрудника об оценке будет неточной.

    Если человек не дает вам свой SIN (в течение трех дней после начала работы), вы должны показать, что приложили разумные усилия для его получения. Если вы этого не сделаете, возможно, вам придется заплатить штраф в размере 100 долларов США за каждый номер, который вы не пытались получить. Если вы не можете получить SIN у сотрудника, подайте свою информацию без SIN в последний день февраля или раньше. .

    Вставка 14 — Доход от работы

    Введите в графе 14 общий доход от работы до вычетов. Включите следующее:

    • Зарплата и заработная плата (включая оплату вместо уведомления о прекращении).
    • Бонусы.
    • Отпуск.
    • Советы и чаевые.
    • Гонорары.
    • Вознаграждение директора.
    • Плата за управление.
    • Гонорар исполнителя и администратора, полученный за управление имуществом (при условии, что администратор или исполнитель не действуют в этом качестве в ходе обычной деятельности).
    • Вознаграждение директора, выплаченное директорам-нерезидентам за услуги, оказанные в Канаде (директор-резидент не считается работающим в Канаде, если они не посещают какие-либо собрания или не выполняют какие-либо другие функции в Канаде ).
    • Комиссии, налогооблагаемые надбавки, стоимость облагаемых налогом льгот (включая любые GST / HST или другие применимые налоги) и любые другие выплаты, которые вы выплатили сотрудникам в течение года.Эти суммы также могут быть указаны в области «Другая информация» в нижней части квитанции T4.
    • Выплаты по плану замены потери заработной платы (WLRP), если вам пришлось вычесть взносов CPP или премий EI . Для получения дополнительной информации см. Планы замены потери заработной платы.
    • Суммы, выплачиваемые по дополнительному плану пособия по безработице (SUBP), такие как оплачиваемые работодателем суммы по беременности и родам и по уходу за ребенком, независимо от того, зарегистрированы они в Service Canada или нет.
    • Выплаты из плана вознаграждения работникам (EBP) и суммы, которые доверительный управляющий распределяет по трасту служащих . Если попечитель распределяет доход, но вы не платите его сразу, включите его в доход работника. Не сообщайте об этом при совершении платежа. Для получения дополнительной информации см. Информационный бюллетень IT-502, Планы вознаграждений работникам и Доверие сотрудников, а также его специальный выпуск.
    • Суммы в размере , которые превышают 1 000 долларов США, которые выплачиваются добровольным добровольцам (таким как пожарных, техников скорой помощи или поисково-спасательным работникам ) правительством, муниципалитетом или государственным органом.Если вы заплатили физическому лицу, не являющемуся добровольцем, за те же или аналогичные обязанности, вся сумма в облагается налогом и должна быть включена во вставку 14. Укажите сумму освобождения (до 1000 долларов США) в области «Другая информация» Слип T4, используя код 87.
    • Некоторые сотрудники Канадских вооруженных сил и сотрудники полиции могут требовать вычета из чистого дохода суммы дохода от трудоустройства, полученного в определенных обстоятельствах (включая налогооблагаемые надбавки). См. Объяснение по Кодексу 43.
    • Включите суммы, которые вы заплатили члену религиозного ордена, принявшему обет вечной бедности. Даже если вам не нужно было вычитать из платежей CPP, EI или подоходный налог, вы все равно должны включить эти суммы в рамку 14.

    : вставки 16 и 17 — взносы сотрудников в СРР или QPP

    Введите сумму взносов в Канадский пенсионный план (CPP) или Квебекский пенсионный план (QPP), которую вы вычли из зачитываемого для пенсии заработка работника, во вставку 16 или вставку 17, в зависимости от провинции или территории работы.Например, если вы сообщили Квебек в блоке 10, то сообщите о взносах QPP, которые вы вычли в блоке 17. Оставьте оба поля пустыми, если сотрудник не внес ни одного из планов.

    Не сообщайте о доле работодателя в взносах CPP или QPP в квитанцию ​​T4.

    Чтобы проверить взносы сотрудника в CPP на конец года, прежде чем заполнять и подавать квитанцию ​​T4, см. Расчет взносов в Канадский пенсионный план (CPP) (несколько периодов выплаты или проверка на конец года).Для ставок и максимумов CPP, перейдите к тарифам взносов CPP, максимумов и освобождений.

    Бывают ситуации, когда вам не нужно вычитать взносы CPP из платежей и льгот, которые вы предоставляете своему сотруднику. Например, работник освобождается от возраста или работает по типу занятости или получает пособие, которое не требует вычетов по CPP. Для получения дополнительной информации перейдите к таблице специальных платежей.

    Занятость в Квебеке

    Для сотрудников, работающих в Квебеке, применяются разные ставки взносов.Для получения информации о ставках и максимумах QPP см. Руководство TP-1015.G-V, Руководство для работодателей: отчисления и взносы из источника, или посетите Revenu Québec.

    Более одного квитанции Т4 для одного сотрудника

    Если сотрудник вносил взносы в и QPP в течение года, вы должны подготовить два бланка T4 следующим образом:

    CPP переплата

    Если в течение года вы вычли больше взносов CPP из заработков сотрудника, чем должны были, и не смогли возместить переплату:

    Для получения дополнительной информации о переплате CPP см. Переплата CPP и возврат взносов CPP.

    Вставка 18 — Взносы сотрудника в EI

    Введите сумму премий EI, которую вы вычли из заработной платы сотрудника. Если вы не вычитали страховые взносы, оставьте это поле пустым.

    Не сообщать о доле работодателя в EI-премиях на квитанции T4.

    Чтобы проверить страховые взносы сотрудника в EI на конец года, прежде чем заполнять и подавать квитанцию ​​T4, см. Расчет премий по страхованию занятости сотрудников (EI). Для получения дополнительной информации о вычете EI-премий перейдите к EI-тарифу и максимуму.

    Бывают ситуации, когда вам не нужно вычитать надбавки за ЭИ из платежей и льгот, которые вы предоставляете своему сотруднику. Например, работник работает по типу занятости или получает пособие, на которое не распространяется действие Закона о страховании занятости. Для получения дополнительной информации перейдите к График специальных платежей.

    Занятость в Квебеке

    Требования для вычета премий EI и провинциального плана родительского страхования (PPIP) для сотрудников в Квебеке различны.Для получения информации о вычете премий по PPIP см. Руководство TP-1015.G-V, Руководство для работодателей: отчисления из источника и взносы, или посетите Revenu Québec.

    EI переплата

    Если в течение года вы вычли из сотрудника больше премий по EI, чем должны были, и не смогли возместить переплату:

    Для получения дополнительной информации о переплатах EI см. Переплата EI и восстановление премий EI.

    Вставка 20 — взносы РПП

    Введите общую сумму, которую сотрудник внес в зарегистрированный пенсионный план (RPP).Если сотрудник не внес вклад в план, оставьте это поле пустым. Не включайте суммы, переведенные непосредственно в RPP из зарегистрированного пенсионного накопления сотрудника (RRSP).

    Укажите любые вычитаемые взносы в систему пенсионного обеспечения (RCA), которые вы удерживали из дохода работника. Не включайте суммы, которые не подлежат вычету. Если сумма в графе 20 включает взносы RPP и вычитаемые взносы RCA, приложите письмо, информирующее работника о суммах.

    Если указанная вами сумма включает текущие взносы и прошлые взносы за услуги за 1989 год или более ранние годы, введите в области «Прочая информация» следующие коды вместе с соответствующей суммой:

    • код 74 для прошлых взносов за услуги, в то время как сотрудник был вкладчиком
    • код 75 для прошлых взносов за услуги, в то время как сотрудник не был вкладчиком

    Чтобы определить, делал ли сотрудник прошлые взносы за услуги, когда он вносил вклад или не участвовал в нем, см. Архивированный бюллетень по толкованию IT-167 «Зарегистрированные пенсионные фонды или планы — взносы сотрудника».

    Включите проценты в рассрочку в графе 20. Сюда входят проценты, взимаемые за выкуп зачитываемых для пенсии услуг.

    Примечания

    Не используйте поле 20, чтобы показать, что вы внесли в RRSP сотрудника. Ваш взнос в рублей RRSP является налогооблагаемым вознаграждением работнику. Введите код 40 в поле «Другая информация» и соответствующую сумму в поле. Также включите эту сумму в поле 14.

    Если у вас есть группа RRSP для ваших сотрудников, опекун отправит официальные квитанции для целей налогообложения вам или вашим сотрудникам.Если доверенное лицо отправляет квитанции непосредственно вам, передайте эти копии сотрудникам. В квитанциях будут указаны суммы взносов работника и работодателя.

    Индийский — Если вы заплатили суммы индейцам, см. Индийцы.

    Вставка 22 — Подоходный налог вычитается

    Введите общий подоходный налог, который вы вычли из вознаграждений и пенсий работника. Это включает федеральные, провинциальные (кроме Квебека) и территориальные налоги, которые применяются.Если вы не удержали налог, оставьте поле пустым.

    Не включайте сумму, которую вы удержали под властью гарниша, или требование о выплате, которое относится к ранее начисленной налоговой задолженности сотрудника.

    Box 24 — EI страховой доход

    Поле 24 должно быть заполнено всегда, , даже если нет застрахованного заработка.

    Укажите общую сумму страхового заработка , которую вы использовали для расчета премий сотрудника в EI , о которой вы сообщили в графе 18, до максимального страхового дохода за год (53 100 долл. США на 2019 год).Если за весь отчетный год не было страховой прибыли, а поле 18 пусто, введите «0» в поле 24. Во многих случаях поля 14 и 24 будут иметь одинаковую сумму.

    Сообщение о правильном страхуемом доходе от EI во вставке 24 сократит количество ненужных отчетов о проверке зачитываемого для пенсии и застрахованного дохода дохода (PIER) для расчета дефицита EI, особенно если сотрудник работал как в Квебеке, так и за его пределами.

    Если вы выплатили сотруднику суммы за работу, пособия или другие платежи, на которые не должны вычитаться премии EI (для получения дополнительной информации см. Таблицу специальных платежей), не указывайте эти доходы в графе 24.

    Не включайте неоплаченную часть какого-либо заработка от страхуемой работы, которую вы не выплатили из-за вашего банкротства, получения вознаграждения или невыплаты вознаграждения, за которое работник подал жалобу в федеральные, провинциальные или территориальные органы по труду.

    Особые правила могут применяться при заполнении поля 24 в определенных ситуациях. Для получения дополнительной информации перейдите к Особые ситуации.

    Более одного квитанции Т4 для одного сотрудника

    Когда вы предоставляете одному и тому же сотруднику более одного квитанции T4 за год, вы должны указать сумму страхового заработка за каждый период работы в графе 24 каждой квитанции T4.

    Пример

    Сотрудник заработал 28 000 долларов, работая в Онтарио с января 2019 года по июнь 2019 года, и заработал 28 000 долларов, работая в Квебеке до конца года с тем же работодателем. В дополнение к любым другим полям, которые необходимо заполнить, заполните поля 14 и 24 следующим образом:

    • Онтарио T4 слип — поле 14 = 28 000 долларов США и поле 24 = 28 000 долларов США
    • Квебекский квитанция T4 — поле 14 = 28 000 долларов США и поле 24 = 25 100 долларов США (рассчитывается как максимальный страховой доход на 2019 год, составляющий 53 100 долларов США — 28 000 долларов США, уже сообщенные в квоте T4 с Онтарио как провинция занятости = 25 100 долларов США).

    Для получения дополнительной информации о страхуемом заработке перейдите в раздел Страхование занятости (EI).

    Вставка 26 — CPP / QPP пенсионный доход

    Поле 26 должно быть заполнено всегда, , даже если нет зачитываемого для пенсии заработка.

    Введите общей суммы зачитываемого для пенсии заработка в размере , выплачиваемой вашему сотруднику, вплоть до максимального зачитываемого для пенсии за год дохода (57 400 долл. США за 2019 год), даже если вы не удерживали взносы CPP / QPP для всех или любого из этих доходов.Это может произойти, если вы предоставляете сотруднику неденежные налоговые льготы, но не платите денежные доходы в течение года. Если за весь отчетный год нет зачитываемых для пенсии доходов, а поля 16 и 17 не заполнены, введите «0» в поле 26. Во многих случаях поля 14 и 26 будут иметь одинаковую сумму.

    Указание правильного зачитываемого для пенсии заработка CPP во вставке 26 уменьшит ненужные отчеты о пересмотре зачитываемого для пенсии и застрахованного дохода (PIER) отчетов для расчета дефицита CPP, особенно если сотрудник работал как внутри, так и за пределами Квебека.

    Для получения дополнительной информации перейдите в Особые ситуации.

    CPP

    Включите следующие виды вознаграждения во вставку 14 — Доход от работы. Тем не менее, не включайте в графу 26 — Пенсионный доход CPP / QPP:

    1. Вознаграждение, выплачиваемое работнику:
      • до и в течение месяца работнику исполнилось 18
      • через месяц работнику исполнилось 70
      • в течение нескольких месяцев работник считался инвалидом в рамках пенсионного плана Канады или пенсионного плана Квебека
      • после того, как отвечающий критериям сотрудник, которому от 65 до 70 лет, передал вам подписанную копию формы CPT30 «Выборы для прекращения участия в пенсионном плане в Канаде» или «Отмена предыдущих выборов» с заполненными частями A, B и C
      • до того, как отвечающий критериям сотрудник, которому от 65 до 70 лет, передал вам подписанную копию формы CPT30 с заполненными частями A, B и D
        Примечание
        Информация о том, когда вам следует начинать или прекращать вычитать взносы CPP и Примеры того, как пропорционально рассчитать максимальный вклад CPP за год, чтобы убедиться, что вы вычитали правильную сумму, можно найти в разделе Проверка суммы вычетов CPP.
    2. Суммы, выплачиваемые работнику за трудоустройство, пособия или другие выплаты, и не нужно вычитать взносы CPP. Для получения дополнительной информации см. График специальных платежей.
    3. Суммы по месту жительства члена духовенства, из которых вы не вычитали взносы CPP (если член духовенства получает налоговый вычет за проживание, взносы CPP не требуются).

    Вычтите любую из указанных выше сумм из суммы в графе 14 и введите разницу в графе 26.Не меняйте сумму в графе 14.

    Note

    Налогооблагаемые неденежные льготы (включая опционные страховые выплаты) — Если вы предоставляете зачитываемые 9 0009 неденежные льгот, подлежащие налогообложению в налоговом году, всегда указывайте стоимость пособия во вставке 26. Это применимо даже в том случае, если работник не получал никакого другого вознаграждения (например, работник находится в неоплачиваемом отпуске, и вы продолжаете предоставлять пособия в течение периода отпуска).

    QPP

    Заполните графу 26, когда вычитаете QPP из заработков сотрудников, независимо от их провинции или территории проживания.

    Более одного квитанции Т4 для одного сотрудника

    Когда вы предоставляете одному и тому же сотруднику более одного квитанции T4 за год, вы должны указать сумму зачитываемого для пенсии за каждый период работы в графе 26 каждого квитанции T4.

    Пример

    Сотрудник заработал 35 000 долларов, работая в Онтарио с января 2019 года по июнь 2019 года, и заработал 35 000 долларов, работая в Квебеке до конца года с тем же работодателем.В дополнение к любым другим полям, которые необходимо заполнить, заполните поля 14 и 26 следующим образом:

    • Онтарио T4 слип — поле 14 = 35 000 долларов США и поле 26 = 35 000 долларов США
    • Квебекский квитанция T4 — поле 14 = 35 000 долларов США, а рамка 26 = 22 400 долларов США (рассчитывается как максимальный зачитываемый для пенсии доход за 2019 год в размере 57 400 — 35 000 долларов США, уже сообщенный в квитанции T4 с Онтарио как провинция занятости = 22 400 долларов США) на квитанции Квебек T4.

    Льготы и доходы, облагаемые налогом только в Квебеке

    Ревену Квебек рассматривает определенные льготы и заработки как зачитываемые для пенсии заработки для сотрудников, работающих в Квебеке.К ним относятся:

    • взносы, выплачиваемые работодателем в рамках частного плана медицинского страхования
    • предполагаемый заработок — лица в возрасте 55 лет и старше, чье рабочее время сокращено из-за поэтапного выхода на пенсию, могут вместе со своими работодателями принять решение о внесении взносов в QPP на всю или часть суммы сокращения вознаграждения

    Для получения дополнительной информации см. Руководство TP-1015.G-V, Руководство для работодателей: отчисления и взносы из источника, или брошюру IN-253-V «Налогооблагаемые льготы», которую можно получить в Revenu Québec.

    В следующих примерах показано, как заполнять поля 14 и 26 бланка T4 сотрудника, когда вы предоставляете пособие или заработок сотруднику, который облагается налогом только в Квебеке. Информацию о том, как заполнить бланк RL-1, см. В Руководстве RL-1.G-V, Руководстве по заполнению бланка RL-1: Занятость и прочие доходы.

    Пример 1 — Налогооблагаемая льгота в Квебеке, неоплачиваемый отпуск

    Мэрион работает на своего работодателя в Квебеке и находится в неоплачиваемом отпуске.Ее работодатель от своего имени выплачивает страховые взносы в размере 750 долл. США в пользу оплачиваемого работодателем частного плана медицинского страхования. Поскольку пособие составляет , а не , облагаемое налогом за пределами Квебека, оно не является доходом. При подготовке квитанции T4 Квебек Марион, ее работодатель оставит поле 14 пустым. Так как страховые взносы являются пенсиями QPP, ее работодатель сообщит 750 долларов США во вставке 26, взносы QPP удерживаются на выплату пособия в рамке 17 и заполняют любые другие поля в ее квитанции T4, если это применимо.

    Пример 2 — Налогооблагаемая выгода в Квебеке, прочие доходы

    В течение 2019 года Жюльен получил заработную плату в размере 25 000 долларов плюс 875 долларов, которые облагаются налогом только в Квебеке.При подготовке квитанции T4 Жюльена из Квебека его работодатель сообщит 25 000 долл. США в графе 14 и 25 875 долл. США в графе 26 и заполнит все остальные графы на своем бланке Т4, если применимо.

    Note

    Слип T4 будет по-прежнему обрабатываться, даже если поле 26 больше, чем поле 14.

    Пример 3. Пособие облагается налогом как на федеральном уровне, так и в Квебеке.

    Стефан работает на своего работодателя в Квебеке и не получает никаких денежных доходов.Однако его работодатель дал ему неденежное жилищное пособие на сумму 1100 долл. США. При подготовке квитанции T4 Стефана в Квебеке его работодатель сообщит в графах 14 и 26 1100 долл. США и заполняет любые другие графы на своей квитанции T4.

    Вставка 28 — Освобождение (CPP / QPP, EI и PPIP)

    Для получения дополнительной информации о вычетах CPP и EI см. Таблица специальных платежей. Для получения дополнительной информации о вычетах QPP и QPIP см. Руководство TP-1015.G-V, Руководство для работодателей: отчисления и взносы из источников, или брошюру IN-253-V «Налогооблагаемые льготы», которую вы можете получить в Revenu Québec.

    CPP / QPP (пенсионный план Канады / пенсионный план Квебека)

    Оставьте это поле пустым, если вы:

    В противном случае введите «X» или галочку, если вам не нужно было удерживать взносы CPP из прибыли за весь отчетный период .

    EI (страхование занятости)

    Оставьте это поле пустым, если вы указали сумму, превышающую «0» в полях 18 или 24. Введите «X» или галочку в поле «EI» только в том случае, если вам не нужно было удерживать надбавки EI от дохода за весь отчетный период.

    PPIP (провинциальный план родительского страхования)

    Оставьте это поле пустым, если вы указали сумму в полях 55 или 56. Введите «X» или галочку в поле «PPIP» только в том случае, если вам не нужно было удерживать премии PPIP из доходов за за весь период занятости в провинции Квебек .

    Вставка 29 — Код занятости

    Введите соответствующий код в это поле, если применима одна из следующих ситуаций.В противном случае оставьте это поле пустым.

    Не заполняйте . Вставка 14 — Доход от трудоустройства, если вы используете код занятости 11, 12, 13 или 17 .

    11 — Работники агентства по трудоустройству или трудоустройству

    12 — Таксисты или водители других пассажирских транспортных средств

    13 — Парикмахерские или парикмахерские

    14 — Выход из установленного плана отсрочки выплаты заработной платы

    15 — Программа сезонных сельскохозяйственных рабочих

    16 — Отдельный работник — Соглашение о социальном обеспечении

    17 — Рыбаки — Самозанятые

    Вставка 44 — Союзные взносы

    Используйте это поле, только если вы и профсоюз согласны с тем, что профсоюз не будет выдавать квитанции за членские взносы сотрудникам.Сохраните свидетельство о согласии в файле на случай, если мы попросим его посмотреть.

    В графе 44 введите сумму, которую вы вычитали с работников для профсоюзных взносов. Включите суммы, которые вы заплатили паритетному или консультативному комитету, которые имеют право на вычет. Не включайте вступительные взносы. Кроме того, не включайте оплату забастовки , которую профсоюз выплачивал членам профсоюза в этой ячейке.

    Дополнительную информацию см. В архивном бюллетене по интерпретации IT-103R, «Выплаты профсоюзу, паритетному или консультативному комитету».

    Вставка 46 — Благотворительные пожертвования

    Введите сумму, которую вы вычли из заработков сотрудника для пожертвований квалифицированным одаренным в Канаде.

    Box 50 — регистрационный номер RPP или DPSP

    Введите семизначный регистрационный номер, который мы выдаем для зарегистрированного пенсионного плана (RPP) или плана распределения отложенной прибыли (DPSP), в соответствии с которым вы сообщаете о корректировке пенсии (PA). Делайте это, даже если ваш план требует только взносов работодателя.

    Однако, если вы делаете взносы в пенсионные фонды профсоюза, вы должны указать номер плана профсоюза, который профсоюз должен вам предоставить.

    Если сотрудник является участником более чем одного плана , укажите только номер плана, под которым у сотрудника имеется наибольшая PA.

    Вставка 52 — Пенсионная корректировка

    Если у вас есть зарегистрированный пенсионный план (RPP) или план распределения отложенной прибыли (DPSP), введите, только в долларах, сумму корректировки пенсии работника (PA) за год.Если вам необходимо подготовить более одного квитанции T4 для сотрудника, потому что этот сотрудник работал на вас более чем в одной провинции или территории занятости, доложите PA пропорционально на каждом квитанции T4. Если вы не можете выделить РА, сообщите об этом на одном бланке.

    Если сотрудник участвует в одном или нескольких RPP или DPSP, вы должны рассчитать его PA, используя общую сумму всех пенсионных кредитов, накопленных сотрудником по всем этим планам за год, в размере .

    Если работник находится в отпуске и продолжает получать зачитываемые для пенсии услуги или кредиты согласно плану, вы должны сообщить о PA на квитанции T4.Это верно даже в том случае, если у работника нет дохода от работы в налоговом году. Администраторы планов с несколькими сотрудниками (MEP) должны сообщить о PA для работника в отпуске на квитанции T4A.

    Оставьте поле 52 пустым, если работник участвовал в вашем RPP или DPSP, и применяется одно из следующего:

    • рассчитанная ПА — отрицательная сумма или ноль
    • сотрудник умер в течение года
    • работник, даже если он все еще является участником плана, больше не начисляет новые пенсионные кредиты в течение года (например, работник накопил максимальное количество лет службы по плану)

    Специальные правила, касающиеся PA

    Специальные правила расчета применяются, в некоторых случаях, к сотрудникам, которые:

    • уволился с работы в течение года
    • находятся в отпуске или возвращаются из отпуска
    • участвует в отсрочке выплаты заработной платы
    • работа для вас неполный рабочий день

    Для получения дополнительной информации о том, как рассчитать PA, см. Руководство T4084, Руководство по корректировке пенсий.Если вам нужна дополнительная помощь в расчете PA, обратитесь к администратору пенсионного плана или позвоните в нашу Дирекцию зарегистрированных программ по номеру 1-800-267-3100 или 613-954-0419 (в Оттаве).

    Незарегистрированные пенсионные планы или договоренности

    Лимит вычета RRSP физического лица затрагивается, если он имеет право на получение пособий по любому из следующих трех типов незарегистрированных пенсионных планов или соглашений:

    • указанное пенсионное соглашение (SRA)
    • финансируемое правительством пенсионное соглашение (GSRA)
    • иностранный пенсионный план

    Для получения дополнительной информации о PA для этих типов планов или соглашений см. Руководство T4084, Руководство по корректировке пенсий, или позвоните в нашу Дирекцию зарегистрированных планов по номеру 1-800-267-3100 или 613-954-0419 (в Оттаве ).

    Вставка 54 — Номер счета работодателя

    Введите 15-значный номер счета, который вы используете для отправки нам отчислений ваших сотрудников. Этот номер является номером вашей учетной записи в программе начисления заработной платы, который указан в верхней части выписки по счету PD7A. Номер вашей учетной записи программы не должен отображаться на двух копиях бланка T4, которые вы даете своим сотрудникам.

    Вставка 55 — Премии PPIP сотрудника

    Введите взносы в провинциальный план родительского страхования (PPIP), которые вычитали для сотрудников, работающих в Квебеке.

    Box 56 — PPIP страховой доход

    Для сотрудников, работающих в Квебеке, введите общую сумму , используемую для расчета премий сотрудника PPIP , но не более 76 500 долларов США на 2019 год.

    Оставьте поле пустым, если:

    • страхового заработка нет
    • страховой доход такой же, как трудовой доход в графе 14
    • страховой доход сверх максимума за год
    ,

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о