Цена и стоимость нотариально заверенного перевода в Москве
Стоимость нотариального перевода документов
Ценой на нотариальный перевод документов в Москве интересуются самые разные пользоcваем такую услугу недорого, есле, при прохождении лечения или обучения в России или за ее пределами.
В Московское бюро переводов работают профессиональные специалисты, которые владеют иностранными языками на высоком уровне. За демократичную цену мы переведем паспорт и любой другой документ с любого языка мира с точностью до запятой.
Нотариально заверенный перевод в Москве обойдется недорого при работе с популярными языками, перевод редких и экзотических будет стоить дороже, но мы выполним его с такой же точностью и тщательностью.
Правила нотариального перевода документов
Перед оформлением нотариального перевода в первую очередь нужно уточнить, для какого государства оформляются документы, чтобы соблюсти все требования по их подготовке. Гражданам России может потребоваться перевод медицинской документации для лечения за границей или документов, подтверждающих образование и квалификацию для работы в иностранном офисе компании. Иностранцы в России часто нуждаются в нотариальном заверении документов по выгодной цене для получения права на проживание, обучение или работу на территории страны. Мы придерживаемся стандартных правил оформления нотариально заверенных копий паспортов и других документов независимо от цены:
- для перевода используются оригиналы, нотариально заверенные ксерокопии или простые копии документов;
- документ переводится со всеми реквизитами — серийными номерами, печатями и датами;
- предоставленные документы подлежат переводу с нотариальным заверением в полном объеме;
- возможно нотариальное заверение печатей на документах
Гарантированное качество нотариального перевода паспорта по выгодной цене
Московское бюро переводов работает с любыми документами, выданными в любой стране мира. Мы выполняем нотариальные переводы паспортов, дипломов, медицинских карт, коммерческих документов и технической документации на языки той страны, в которую вы планируете их отправлять или подавать в государственные или коммерческие структуры. В зависимости от объема документов нотариальный перевод может занять до нескольких рабочих дней. При необходимости мы можем выполнить заказ в течение одного дня даже в выходные, чтобы сэкономить вам время на подготовке бумаг. Кроме того, мы всегда готовы обсудить индивидуальную стоимость нотариального заверения документов для крупных заказчиков и постоянных клиентов для плодотворного и долгосрочного сотрудничества.
Независимо от того, сколько будет стоит перевод документов и заверения у нотариуса, это полностью конфиденциальная услуга, защищающая персональные данные заказчика. Личные данные, информация о состоянии здоровья или коммерческие данные из договоров и уставных документов компании — все это не попадет в руки третьих лиц и не будет использовано злоумышленниками во вред нашим клиентам.
Заказать нотариальное заверение документов по демократичной цене
Стоимость нотариального перевода формируется по каждому заказу индивидуально, поскольку зависит от широкого ряда факторов. Объемный договор обойдется дороже перевода украинского паспорта с нотариальным заверением, а цена работы с популярным языком будет ниже стоимости перевода с редкого или сложного языка. Влияет на стоимость и тематика перевода — для узкоспециальных технических или медицинских документов мы привлекаем лучших специалистов, которые гарантируют точность и правильность оформления перевода с соблюдением всех специфических особенностей сферы.
Цены на нотариальные переводы зависят от сроков, в которые необходимо выполнить заказ. Для тщательной качественной работы квалифицированному специалисту может потребоваться до нескольких дней в зависимости от объёма и сложности оригинала. При необходимости мы выполним срочный перевод с нотариальным заверением, чтобы вы успели подать его вовремя в нужную организацию и не тратили лишнее время на подготовку необходимого пакета документов.
Для уточнения цены по конкретному заказу заполняйте форму-калькулятор на сайте или звоните в офис компании по телефону.
mskperevod.ru
Прайс-лист на услуги агентства переводов «АВЕСТА»
Рассчитать стоимость
Расчет стоимости за 3 шага
Отправьте нам заявку
Выберите тематику
Далее
В ближайшее время с вами свяжется менеджер для уточнения деталей и стоимости перевода.
на услуги, оказываемые бюро переводов «Авеста» в Екатеринбурге
Стоимость перевода типовых документов
Вид работы |
Стоимость в рублях |
Срок изготовления |
Паспорт, страница с фото |
600 |
10-15 минут |
Паспорт полностью |
1000+50/штамп |
30-60 минут |
Свидетельство о рождении, браке, разводе, смерти (С РУССКОГО) |
1000 |
1 час |
Свидетельство о рождении, браке, разводе, смерти (НА РУССКИЙ) |
800 |
30 минут |
Согласие на вывоз ребенка (на английский) |
|
60 минут |
Лист убытия |
800 |
15 минут |
Водительское удостоверение |
600 |
20-30 минут |
Аттестат |
600 |
30-40 минут |
Приложение к аттестату |
1000 |
след. день |
Диплом (НА РУССКИЙ) |
600 |
30-40 минут |
Диплом (С РУССКОГО) |
800 |
30-40 минут |
Приложение к диплому |
2000 |
след. день |
Печать, штамп из документа |
400 |
15-20 минут |
Таможенная декларация Китай |
2000 |
след. день |
Справки (из банка, о месте жительства) на английский |
800 |
след. день |
Пенсионное удостоверение |
800 |
след. день |
Трудовая книжка |
400 — запись |
след. день |
Повторный перевод |
Скидка 50% |
2 минуты |
Заверение готовых переводов (за 1 документ.) |
Скидка до 50% |
|
Нотариальное заверение |
800 |
1 день |
Стоимость перевода / иностранные языки
Язык |
Ответный язык переводчика |
Стоимость в рублях за |
|
С языка |
На язык |
||
Азербайджанский |
русский |
350 |
370 |
Английский |
русский |
270 |
290 |
Арабский |
русский |
500 |
550 |
Армянский |
русский |
350 |
400 |
Белорусский |
русский |
300 |
350 |
Болгарский |
русский |
400 |
450 |
Венгерский |
русский |
500 |
550 |
Вьетнамский |
русский |
550 |
600 |
Голландский |
русский |
От 500 руб |
|
Греческий |
русский |
380 |
400 |
Грузинский |
русский |
450 |
470 |
Иврит |
русский |
500 |
600 |
Древнегреческий |
русский |
По запросу |
|
Испанский |
русский |
300 |
350 |
Итальянский |
русский |
300 |
350 |
Казахский |
русский |
300 |
350 |
Китайский |
русский |
550 |
800 |
Корейский |
русский |
600 |
800 |
Латинский |
русский |
450 |
500 |
Латышский |
русский |
500 |
550 |
Литовский |
русский |
550 |
600 |
Немецкий |
русский |
300 |
350 |
Норвежский |
русский |
470 |
500 |
Польский |
русский |
290 |
300 |
Португальский |
русский |
450 |
500 |
Румынский |
русский |
380 |
400 |
Сербский, черногорский |
русский |
400 |
450 |
Словацкий |
русский |
420 |
470 |
Словенский |
русский |
450 |
470 |
Таджикский |
русский |
450 |
500 |
Турецкий |
русский |
500 |
550 |
Туркменский |
русский |
350 |
400 |
Узбекский |
русский |
450 |
500 |
Украинский |
русский |
270 |
270 |
Фарси |
русский |
По запросу |
|
Финский |
русский |
550 |
650 |
Французский |
русский |
300 |
350 |
Хорватский |
русский |
400 |
450 |
Эсперанто |
русский |
По запросу |
|
Шведский |
русский |
По запросу |
|
Чешский |
русский |
400 |
450 |
Японский |
русский |
700 |
800 |
Спасибо за обращение
Ваша заявка успешна отправлена!
В ближайшее время, мы c Вами свяжемся
ekbperevod.ru
Перевод и нотариальное заверение документов в Москве
Перевод документов с нотариальным заверением необходим во многих случаях. Многие посольства и консульства иностранных государств принимают во внимание исключительно нотариально заверенный перевод документов: только печать и подпись специалиста на должным образом сшитом и скрепленном пакете бумаг придают ему юридическую силу.
Принимая во внимание тот факт, что перевод и заверение документов выполняются в два этапа специалистами абсолютно разных профессиональных квалификаций, выгоднее и надежнее поручать эту работу крупным нотариальным конторам и бюро переводов.
Где расположены наши офисы? Вот список наших офисов, в шаговой доступности от метро!
Нотариально заверенный перевод документов в Москве предлагают многие компании, однако только солидные конторы в состоянии обеспечить не только качественную, но и срочную услугу. Чтобы выполнить срочный перевод с нотариальным заверением, необходимо наличие:
- квалифицированного переводчика с высшим лингвистическим образованием и правом на осуществление юридического перевода. Кроме того, этот специалист должен иметь возможность немедленно взяться за работу;
- свободного в нужный момент нотариуса, в чьём присутствии переводчик подписывает выполненный и должным образом оформленный документ.
Подпись переводчика и печать бюро переводов имеют большое значение: их наличие служит гарантией правильности выполненного перевода и подтверждением его соответствия тексту оригинала. Нотариус же устанавливает личность переводчика, его квалификацию (по личным и трудовым документам – паспорт, диплом, сертификат) и после этого заверяет перевод. Нотариальное заверение придает ему такую же юридическую силу, какую имеет оригинал.
Примечание:
Услуга нотариального удостоверения перевода, а также удостоверения перевода печатью бюро, относится только к переводам, выполненным бюро переводов «Лингво Сервис». Компания не удостоверяет переводы сторонних переводческих организаций и переводчиков без соответствующей проверки. Для удостоверения таких текстов необходимо заказывать услугу сверки. Компания не оказывает содействия в нотариальном удостоверении подписи сторонних переводчиков.
Мы выполняем перевод и заверение документов в Москве в оптимальные сроки, прекрасно понимая, какую огромную роль во внешнеэкономических и официальных международных отношениях могут сыграть один-два дня.
Нотариально заверенный перевод документов любой срочности возможен только в тех случаях, когда речь идет об официальных бумагах. Для информационных документов, статей, инструкций, сопутствующей или технической документации предусмотрена другая практика: такого рода переводы заверяются печатью бюро переводов или личной печатью переводчика.
Грамотно и точно выполненный, в полном соответствии с законодательными требованиями заверенный перевод документов – залог того, что в дальнейшем в чужой стране у Вас не возникнет никаких проблем при контактах с официальными органами.
Сжатые сроки выполнения работ обусловлены обширной переводческой базой и большим практическим опытом наших сотрудников и партнеров.
У нас Вы можете заказать нотариальное заверение и перевод:
- полного набора документов физических лиц, подлежащих нотариальному заверению (паспорта, свидетельства, дипломы, трудовые и банковские бумаги, справки, доверенности, разрешения и удостоверения, выданные нотариальными, судебными и исполнительными службами и пр.),
- полного набора документов юридических лиц (различные уставные и учредительные документы, свидетельства, лицензии и сертификаты, балансы, фин. отчеты, договоры и доверенности, международные соглашения и т.д.).
Весь спектр услуг по юридическому заверению в стандартном и срочном режимах по оптимальной цене!
Более подробную информацию о цене смотрите на странице офисаwww.lingvoservice.ru
Стоимость нотариального заверения копии документа на английском языке, цена услуги в Москве – бюро Трактат
24/7
20 офисов
- О компании
-
Услуги
-
Письменный перевод
- Юридический перевод
- Экономический перевод
- Медицинский перевод
- Маркетинг, реклама, PR, СМИ
- Технический перевод
- Научный перевод
- Художественный перевод
-
Перевод личных документов
- Перевод паспорта
- Перевод трудовой книжки
- Перевод свидетельства
- Перевод справок
- Перевод диплома
- Перевод доверенности
- Перевод удостоверения
-
Перевод с нотариальным заверением
- Нотариальное заверение документов
- Нотариальный перевод паспорта
- Заверение перевода документов
- Документы перевод на английский
- Заверение копии документа
- Официальный перевод документов
- Заключение нотариальных сделок
-
Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Конференц-связь
- Письменный и устный перевод
- Услуги устных переводчиков на выставку
- Устный переводчик на конференцию
-
Локализация
- Локализация веб-сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод аудио- и видеоматериалов
-
Проставление штампа апостиль
- Апостиль на переводы
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельстве о рождении
- Апостиль на доверенности
- Апостилирование документов
-
Письменный перевод
www.traktat.com
Нотариальное заверение перевода
+7 (861) 268-62-78
- Начало
- Описание
- Регламент
- Документы
- Акты
- FAQ
- Контакты
- Заказ
Нотариальное заверение перевода
Нотариальное заверение перевода или по-другому нотариальный перевод это юридически заверенный нотариусом, официальный перевод. Нотариально заверенные переводы принимаются официальными инстанциями РФ, а также за рубежом. Если перевод выполняется для отправки за границу в соответствии с Гаагской Конвенцией 1961 года, если страна является подписантом данной Конвенции, полномочия нотариуса должны быть подтверждены апостилем, который ставится в Министерстве Юстиции РФ. В настоящее время нотариальное заверение перевода документов очень востребованная услуга, т.к. не только у организаций, но и у частных лиц появляется необходимость в переводах с одного языка на другой различных документов, а в дальнейшем заверение у нотариуса данных документов.Для организаций актуальным является нотариальное заверение переводов различных финансовых документов, контрактов, соглашений, патентов, сертификатов, доверенностей, лицензий и т.д.
В каких случаях необходимо нотариальное заверение перевода
Необходимость в проведении данной услуги может понадобиться компаниям, которые ведут бизнес с иностранными партнерами, либо осуществляют его на территории иностранных государств, занимающимся внешнеэкономической деятельностью и д.р. В то время как для физических лиц может понадобиться нотариальное заверение переводов свидетельств о рождении, браке, паспортов, документов об образовании, автомобильных прав и т.д. Данная необходимость может возникнуть при выезде граждан РФ за границу на работу, учебу, на постоянное место жительства, для оформления наследства и т.д. Необходимо отметить, что нотариальное заверение переводов возможно лишь в отношении тех документов, которые соответствуют положениям и требованиям российского законодательства.
Цели нотариального заверения перевода
Нотариальное заверение перевода – это заверение переведенного текста или копии документа нотариусом. Нотариальный перевод проводится с целью заверить и подтвердить подлинность подписи переводчика.Процедура нотариального заверения
Процедура нотариального заверения перевода включает в себя предоставление заказчиком оригинала документа и перевода, на котором стоят ФИО переводчика, последний лист документа в месте скрепления заклеивается плотной бумажной полоской, на которой проставляется печать нотариуса, количество скрепленных листов заверяется подписью нотариуса, удостоверяющего подлинность подписи переводчика.Следует отметить, что требованием нотариусов является предоставление оригинала документа и перевода переводчиком, осуществлявшим перевод, именно подпись переводчика заверяет нотариус.
Результат заверения перевода
Получение заказчиком нотариально заверенного перевода. После заверения, данный документ имеет полную юридическую силу.Стоимость и сроки услуги нотариального заверения
Стоимость и сроки услуги нотариального заверения перевода можно уточнить у наших специалистов, они оперативно предоставят данную информацию, исходя из индивидуальных деталей Вашего заказа. Нотариальное заверение перевода означает подтверждение нотариусом подписи лица, который выполнил перевод и предоставил соответствующие документы о знании иностранного языка. Нотариально заверенные переводы принимаются официальными инстанциями РФ, а также за рубежом. Если перевод выполняется для отправки за границу в соответствии с Гаагской Конвенцией 1961 года, если страна является подписантом данной Конвенции, полномочия нотариуса должны быть подтверждены апостилем, который ставится в Министерстве Юстиции РФ.Подробная информация:
Отдел перевода Союза «Торгово-промышленная палата Краснодарского края»
КонтактыАдрес: 350063, РФ, Краснодарский край, г. Краснодар, ул. Коммунаров, дом 8
Телефон : +7 (861) 268-62-78
E-mail: [email protected], [email protected]
Регламент
Стоимость и порядок оплаты
• Стоимость услуги определяется в соответствии с действующими тарифами• Оплата в форме наличного и безналичного расчета
Процедура
1. Направление заявки2. Предоставление переводимых документов
3. Подтверждение оплаты услуги
4. Получение от Исполнителя нотариально заверенного перевода
5. После получения отчетных документов подписывается акт об оказании услуг
Основание для отказа
• Для устной бесплатной консультации оснований для отказа нет• Не произведена оплата услуги
- Заказать услугу
- Заказать звонок
- Задать вопрос
Заказ услуги
Ваш запрос отправлен, спасибо за обращение.
Заказ звонка
Ваш запрос отправлен, спасибо за обращение.
Задать вопрос
Ваш вопрос отправлен, спасибо за обращение.
Отправить еще вопрос.
* Сведения об услугах носят справочный характер и не являются публичной офертой. Условия оказания услуг устанавливаются конкретным договором между Заказчиком и Исполнителем.
Смотрите также
kuban.tpprf.ru
Нотариальное заверение с китайского | Perevod-Kit
Нотариальное заверение перевода с китайского языка
В современных условиях открытости границ государств и мобильности людей мы все чаще сталкиваемся с необходимостью нотариального заверения тех или иных документов. А в условиях быстрого темпа жизни, как правило, нотариальное заверение требуется «здесь и сейчас». Наличие большой базы опытных переводчиков китайского языка позволяет нам выполнять перевод в кратчайшие сроки, а высококвалифицированные нотариусы обеспечивают грамотное оформление документов в соответствии с законодательными нормами нотариата. Таким образом, у Вас не возникнет проблем с доказательством юридической силы документа в соответствующих государственных органах других государств.
Нотариальный перевод с китайского осуществляется в два шага:
- Перевод документа;
- Нотариальное заверение.
В том случае, если у Вас уже имеется готовый перевод документа с китайского, нашими переводчиками производится сверка выполненного перевода и его редактирование в случае необходимости.
Сложность срочного перевода прежде всего заключена в скорости выполнения. Поэтому могут быть мелкие ошибки в плане стилистики. И зачастую срочные переводы выполняют несколько людей, чем и обусловлено такое повышение стоимости.
Наиболее востребованы переводы таких документов, как:
- Документы, которые предназначены для посольств и ведомств;
- Официальные договора;
- Содержание тендеров;
- Техническая документация;
- Инвойс;
- Накладные, которые выдаёт таможня.
Срочные переводы тоже требуют времени и выполняются примерно за 3 часа (до пяти страниц). Конечно же, если вы закажете срочный перевод сотни страниц, то за три часа его не выполнят.
Стоимость срочного перевода с китайского языка
Зачастую стоимость перевода повышается примерно вдвое. Например, в обычном режиме скорость работы составляет 12600 знаков русского текста, а в ускоренном – примерно 30000.
Перед заказом оговариваются сроки и стоимость наценки за срочность
Читать весь текст
www.perevod-kit.ru
Нотариальный перевод и заверение документов
Необходим безотлагательный нотариальный перевод документов в Москве? Мы предложим Вам весь комплекс услуг по переводу документов вместе с нотариальным заверением, проконсультируем и ответим на все вопросы, приступив к переводу немедленно!
В таком виде услуг, как нотариальные переводы, цены на заверение одного и того же документа могут существенно отличаться в зависимости от срочности вопроса. К примеру, в большинстве бюро нотариальных переводов в Москве заверение паспортов, дипломов и брачных свидетельств является стандартной нотариальной процедурой и даже в обычном порядке не занимает много времени. В этих случаях нотариальный перевод документов обойдётся недорого, поскольку объем текста в бумагах такого типа весьма небольшой.
Где расположены наши офисы? Вот список наших офисов, в шаговой доступности от метро!
В стоимость даже срочного нотариального перевода входит не только оплата профессиональной деятельности нотариуса, который берет на себя ответственность официального удостоверения перевода, но и оплата работы специалиста-переводчика.
Если для художественных текстов или популярных статей вольный перевод является вполне допустимым, то в деловом документообороте важна не только и не столько передача общего смысла, сколько грамотный и точный перевод каждой фразы без изменения её сути. Одна-единственная ошибка или вольность в переводе может в дальнейшем привести к серьезным последствиям.
Неудивительно, что к работе привлекаются только переводчики-профессионалы, имеющие большой практический опыт в сфере отечественного и зарубежного делопроизводства и имеющие дополнительное юридическое образование. Даже самый хороший переводчик художественных текстов или специалист технического перевода не сможет правильно выполнить нотариальный перевод документов. Цена на услуги специалиста, способного грамотно и точно перевести юридический документ, высока.
Но дешевый перевод в итоге может обойтись намного дороже: потери времени, повторная оплата срочного нотариального перевода документов в надежном бюро, стоимость международной пересылки – это только вершина айсберга. Неувязки с переводом в деловом документообороте чреваты неустойками, срывом переговоров или отказом от договоренностей. Именно поэтому при получении готовых переводов мы просим клиентов еще раз самостоятельно проверить и просмотреть переведенный текст.
Все мы прекрасно понимаем, что ситуации, когда нотариально заверенный перевод вдруг оказывается нужен в кратчайшие сроки, возникают очень часто. При обращении к нотариусу может возникнуть обычная для таких случаев проблема: юрист идёт клиенту навстречу и готов оформить нотариальный перевод срочно, но найти переводчика, согласного немедленно перевести необходимый объем текста, невозможно. Вот почему для экономии времени лучше обращаться в бюро переводов «Лингво Сервис», поскольку мы работаем с юридическими переводчиками на постоянной основе.
Отдельно искать бюро срочных нотариальных переводов не стоит, эту услугу окажет любая серьезная нотариальная контора. В каждой из них стоимость нотариального перевода зависит от двух факторов: сложности и срочности. Но имея дело с проверенной и надежной организацией, Вы получаете гарантию того, что нотариальный перевод текста будет выполнен, сличен с оригиналом, подшит и удостоверен не только быстро, но и в соответствии со всеми нормами законодательства.
Ваше внимательное отношение к подготовке пакета документов для нотариального заверения тоже может отразиться на том, как быстро Вы получите желаемый результат.
Вы обязательно должны предоставить оригинальный документ или его нотариально заверенную копию. Оригинал должен сохранять свою целостность и иметь все предусмотренные законодательством официальные атрибуты (печати, подписи, входящие/исходящие №№, возможно – штампы апостиля либо консульской легализации и т.д.). Кроме того, любые подчистки, исправления, дополнения и исправления должны либо отсутствовать, либо быть заверенными «мокрой» печатью.
Пара минут, потраченная на проверку пакета документов, избавят Вас от лишних потерь времени, а срочный нотариальный перевод будет выполнен максимально оперативно и профессионально.
Более подробную информацию о цене смотрите на странице офисаwww.lingvoservice.ru